Vous avez recherché: aufnahmeantrag [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Allemand |
Anglais |
Information |
(2) Die Kommission muss einen Aufnahmeantrag nur prüfen, wenn er folgende Bedingungen erfüllt:
|
The Commission shall only be required to consider a request for inclusion which meets the following preconditions.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(1) Die Kommission muss einen Aufnahmeantrag nur prüfen, wenn sich das Drittland verpflichtet, folgende Bedingungen zu erfüllen:
|
The Commission shall only be required to consider a request for inclusion when the third country undertakes to accept the following conditions:
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Gegenwärtig bereitet die Kommission noch ihre „Stellungnahme zum Aufnahmeantrag Kroatiens” vor, die wir hoffentlich in den kommenden Wochen annehmen werden.
|
At this stage the Commission is still preparing its 'Opinion on Croatia’s membership application', which we hope to adopt in the coming weeks.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-28 |
Der Stellungnahme zum Aufnahmeantrag Kroatiens liegen mehr als 10 000 Seiten Informationsmaterial zugrunde, das von der kroatischen Regierung bereitgestellt wurde.
|
The Opinion on Croatia’s application is based on more than 10 000 pages of information provided by the Croatian Government.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-28 |
Die vorläufige Tagesordnung enthält die Punkte, für die der Aufnahmeantrag den Sekretären spätestens 15 Arbeitstage vor Beginn der Sitzung zugegangen ist.
|
The provisional agenda shall include the items in respect of which the secretaries have received a request for inclusion in the agenda not later than 15 days before the beginning of the meeting.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Die vorläufige Tagesordnung enthält die Punkte, für die der Aufnahmeantrag den Sekretären spätestens 15 Arbeitstage vor Beginn der Sitzung zugegangen ist.
|
The provisional agenda shall include the items in respect of which the secretaries have received a request for inclusion in the agenda not later than fifteen days before the beginning of the meeting.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Der Stellungnahme zum Aufnahmeantrag Kroatiens liegen mehr als 10 000 Seiten Informationsmaterial zugrunde, das von der kroatischen Regierung bereitgestellt wurde.
|
Although the report is destined for the Council, the Commission has taken a particular interest in it and would like to take this opportunity to thank Mr Baltas and the European Parliament for this interesting assessment of Croatia.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Herr Vorsitzender, sehr geehrter Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Der Aufnahmeantrag Kroatiens stellt wieder einen Stabilisierungsschritt für die Region dar.
|
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, Croatia's application for membership represents a further step towards the stabilisation of this region.
|
Dernière mise à jour: 2012-02-28 |
Herr Vorsitzender, sehr geehrter Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Der Aufnahmeantrag Kroatiens stellt wieder einen Stabilisierungsschritt für die Region dar.
|
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, Croatia 's application for membership represents a further step towards the stabilisation of this region.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-21 |
Der Standpunkt der Kommission zu jedem Aufnahmeantrag geht zunächst von den Voraussetzungen für eine Mitgliedschaft aus, wie sie 1993 vom Europäischen Gipfel in Kopenhagen festgelegt wurden.
|
The Commission 's opinions on each of the applications for membership take as their starting-point the conditions for membership established in 1993 by the Copenhagen European Council.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Eine Frage.Sie sagen selbst, dass Kroatien bereits einen Aufnahmeantrag gestellt hat und dass zudem Mazedonien angekündigt hat, im Laufe des Herbstes dies ebenfalls zu tun.
|
One question: you yourself say that Croatia has already made an application for accession and that Macedonia has also announced that it will do the same in the autumn.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Der Aufnahmeantrag wird durch ein technisches Dossier ergänzt, das alle Informationen enthält, über die die Kommission verfügen muss, um zu gewährleisten, dass die Bedingungen von Artikel 33 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr.
|
The request for inclusion shall be completed by a technical dossier, which shall comprise all the information needed for the Commission to ensure that the conditions set out in Article 33(1) of Regulation (EC) No 834/2007 are met for products intended for export to the Community, namely:
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(3) Der Aufnahmeantrag besteht aus einem technischen Dossier, das alle Informationen enthält, über die die Kommission verfügen muss, um zu gewährleisten, dass die Bedingungen von Artikel 33 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr.
|
The request for inclusion shall consist of a technical dossier, which shall comprise all the information needed for the Commission to ensure that the conditions set out in Article 33(3) of Regulation (EC) No 834/2007 are met for products intended for export to the Community, namely:
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Dabei erinnerte der Rat unter anderem daran, dass er niemals Einspruch gegen die Einbeziehung Kubas in das Abkommen von Cotonou eingelegt, sondern dass Kuba im Mai 2000 seinen Aufnahmeantrag zurückgezogen hat.
|
On that occasion, the Council stated, amongst other things, that it had never vetoed the inclusion of Cuba in the Cotonou Agreement, but that it was Cuba itself that had withdrawn its request to join in May 2000.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Wir haben gegen den Bericht Oostlander über den Aufnahmeantrag der Türkei gestimmt, obwohl der Berichterstatter einen gewissen Willen bewiesen hat, die üblichen Positionen des Rates und der Kommission zu nuancieren.
|
.(FR) We voted against the Oostlander report on Turkey 's application for membership, even though the rapporteur demonstrated some desire to moderate the usual positions of the Council and the Commission.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Die vorläufige Tagesordnung enthält die Punkte, für die der Aufnahmeantrag eines Ratsmitglieds oder der Kommission und gegebenenfalls die hierauf bezüglichen Unterlagen dem Generalsekretariat spätestens sechzehn Tage vor Beginn der betreffenden Tagung zugegangen sind.
|
The provisional agenda shall contain the items in respect of which a request for inclusion on the agenda, together with any documents relating thereto, has been received by the General Secretariat from a member of the Council or from the Commission at least 16 days before the beginning of that meeting.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(1) Die Kommission prüft die Möglichkeit der Aufnahme eines Drittlands in das Verzeichnis gemäß Artikel 7 nach Eingang eines Aufnahmeantrags von einem Vertreter des betreffenden Drittlands.
|
The Commission shall consider whether to include a third country in the list provided for in Article 7 upon receipt of a request for inclusion, from the representative of the third country concerned.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(3) Bei der Prüfung eines Aufnahmeantrags kann die Kommission jede zusätzliche Information anfordern, die für die Feststellung erforderlich ist, dass die in dem Drittland angewendeten Produktions- und Kontrollregeln denen der Verordnung (EWG) Nr.
|
When examining an application for inclusion the Commission may request any further information needed to establish that the rules governing production and inspection in the third country are equivalent to those laid down in Regulation (EEC) No 2092/91, including the presentation of on-the-spot examination reports established by experts whose independence was recognised by the Commission.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: stabilisierungsschritt (Allemand - Anglais) | informationsmaterial (Allemand - Anglais) | generalsekretariat (Allemand - Anglais) | berichterstatter (Allemand - Anglais) | aufnahmeantrags (Allemand - Anglais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: verpflichtungen (Allemand>Finnois) | keltertraubensorten (Allemand>Anglais) | archaimbaud (Anglais>Français) | vagina pilzinfektion (Allemand>Anglais) | programm (Allemand>Anglais) | selbstständiges (Allemand>Anglais) | reunion (Anglais>Français) | kori (Anglais>Japonais) | stannum (Latin>Espagnol) | are you fine with 9:00 am at your place? (Anglais>Français) | nachbarschaftspolitik (Allemand>Anglais) | are you making fun with me (Anglais>Français) | are there any further issues (Anglais>Français) | peaceful (Anglais>Tagalog) | mundsoor (Allemand>Anglais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语