Vous avez recherché: zweckgesellschaft [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Allemand |
Anglais |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2011-05-26 |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Der Investor - die Zweckgesellschaft BFH
|
The investor - the special-purpose vehicle BFH
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
In der Tabelle wird der Nennwert der auf die Zweckgesellschaft übertragenen Verbindlichkeiten angegeben.
|
The table sets out the nominal value of the liabilities transferred to the Operator.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
- Die ÖIAG zahlt über eine Zweckgesellschaft einen Betrag in Höhe von 500 Mio.
|
- through a special purpose vehicle, ÖIAG is to pay an amount of EUR 500 million, which Lufthansa is to use for a capital increase in Austrian Airlines.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
-die Eignungsanforderungen an Gesellschafter oder Mitglieder, die eine qualifizierte Beteiligung an der Zweckgesellschaft halten;
|
-fit and proper requirements for shareholders or members having a qualifying holding in the special purpose vehicle;
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Oktober 2012 zugelassene Zweckgesellschaften unterliegen dem Recht des Mitgliedstaats, der die Zweckgesellschaft zugelassen hat.
|
Special purpose vehicles authorised prior to 31 October 2012 shall be subject to the law of the Member State having authorised the special purpose vehicle.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
-den guten Leumund und die notwendige fachliche Eignung der Personen, die die Zweckgesellschaft leiten;
|
-the good repute and appropriate professional qualifications of persons running the special purpose vehicle;
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Oktober 2012 zugelassene Zweckgesellschaften sollten dem Recht des Mitgliedstaats unterliegen, das die Zweckgesellschaft zugelassen hat.
|
(92) Special purpose vehicles authorised before 31 October 2012 should be subject to the law of the Member State having authorised the special purpose vehicle.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Diese Zahlung wird an die Zweckgesellschaft getätigt, um erwartete Verluste aus dem Erwerb der Vermögenswerte auszugleichen.
|
This payment is made to the SPV to compensate for expected losses arising from the purchase of the asset.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Zur Vermeidung von Aufsichtsarbitrage sollte jedoch jede neue Tätigkeit, die von einer solchen Zweckgesellschaft nach dem 31.
|
However, in order to avoid regulatory arbitrage, any new activity commenced by such a special purpose vehicle after 31 October 2012 should be subject to the provisions of this Directive.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Diese Zweckgesellschaft fungiert als "Bad Bank" für ein einzelnes Institut, für die der Staat eine Garantie gewährt.
|
The special-purpose vehicle is equivalent to a "bad bank" which is set up for one institution and benefits from a state guarantee.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(3) Die vorgenannte Investition erfolgte über eine Zweckgesellschaft, die Bayerische Filmhallen GmbH (nachstehend "BFH").
|
(3) The abovementioned investment was effected through a special-purpose vehicle called Bayerische Filmhallen GmbH (hereinafter called "BFH").
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
"traditionelle Verbriefung": Verbriefung, bei der die verbrieften Forderungen wirtschaftlich auf eine Zweckgesellschaft übertragen werden, welche Wertpapiere emittiert.
|
(37) "traditional securitisation" means a securitisation involving the economic transfer of the exposures being securitised to a securitisation special purpose entity which issues securities.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Nach den polnischen Behörden wurden auf die Zweckgesellschaft auch Vermögensbestandteile mit einem Wert von mindestens 45 % des Nennwerts der Verbindlichkeiten übertragen.
|
According to the Polish authorities, assets equivalent to at least 45 % of the nominal value of the liabilities were also transferred to the Operator.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Das ist eine staatseigene Zweckgesellschaft, die der staatlichen Kontrolle unterliegt und auf der Grundlage von Kapitel 7 des Gesetzes errichtet wurde.
|
This is a special purpose company, fully owned and controlled by the State, founded under Chapter 7 of the Act.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Die Zweckgesellschaft hat diese Vermögensbestandteile im Folgenden zu veräußern und aus den erzielten Einnahmen einen Teil der öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten zu zahlen.
|
The Operator should then sell these assets and use the revenue thus obtained to repay part of the public-law liabilities.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
c) die in Artikel 42 genannten Anforderungen an die fachliche Qualifikation und die persönliche Zuverlässigkeit der Personen, die die Zweckgesellschaft leiten;
|
(c) fit and proper requirements as referred to in Article 42 of the persons running the special purpose vehicle;
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Sämtliche Tätigkeiten, die von einer solchen Zweckgesellschaft nach diesem Datum aufgenommen wurden, unterliegen jedoch den Bestimmungen der Absätze 1 und 2.
|
However, any new activity commenced by such a special purpose vehicle after that date shall be subject to paragraphs 1 and 2.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
(d) ob die Art des Verhältnisses zwischen dem Unternehmen und einer Zweckgesellschaft darauf hinweist, dass die Zweckgesellschaft durch das Unternehmen beherrscht wird.
|
(d) whether the substance of the relationship between the entity and a special purpose entity indicates that the entity controls the special purpose entity.
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: vermögensbestandteile (Allemand - Anglais) | eignungsanforderungen (Allemand - Anglais) | zweckgesellschaften (Allemand - Anglais) | aufsichtsarbitrage (Allemand - Anglais) | verbindlichkeiten (Allemand - Anglais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: retribución (Espagnol>Italien) | laredocity (Anglais>Lituanien) | leaks (Anglais>Lituanien) | betaferon (Maltais>Anglais) | personal injury (Anglais>Lituanien) | javascript: (Anglais>Lituanien) | furnished (Anglais>Lituanien) | przemysłu (Polonais>Danois) | homogenizer (Anglais>Lituanien) | infringement (Anglais>Lituanien) | farmaceuticos (Anglais>Lituanien) | funds (Anglais>Lituanien) | exit (Anglais>Lituanien) | sodium lactate (Espagnol>Anglais) | edge (Anglais>Lituanien)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语