Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: besen    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Information

Besen

Balai

Dernière mise à jour: 2010-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Besen

Vadrouille

Dernière mise à jour: 2010-02-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Wikipedia

Besen

Balais

Dernière mise à jour: 2010-01-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Wikipedia

BES

Bes

Dernière mise à jour: 2011-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

Neue Besen kehren gut, heißt es.
http://www.europarl.europa.eu/

Tout beau, tout neuf, a-t-on coutume de dire.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

FELD BES.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:DE:HTML

5) CASE AUTRE SCI (S32)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 06:01:FR:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Ich weiß nicht, auf was Sie Bezug genommen haben mit 51 Fällen und eisernen Besen.
http://www.europarl.europa.eu/

Je ne vois pas ce que vous voulez dire par 51 plaintes et une main de fer.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Einfach betrachtet könnte man denken, mit dieser Anerkennungsrichtlinie habe irgendjemand zum gesetzestechnischen Besen gegriffen und die Krümel von 35 Einzelregelungen zusammengekehrt.
http://www.europarl.europa.eu/

A première vue, on pourrait penser que cette directive instituant un mécanisme de reconnaissance n' est qu' une compilation de 35 directives différentes.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

10 -0502 -Borsten von Hausschweinen oder Wildschweinen; Dachshaare und andere Tierhaare zur Herstellung von Besen, Bürsten oder Pinseln; Abfälle dieser Borsten oder Haare -Alle Veredelungsvorgänge -

10 -0502 -Soies de porc ou de sanglier; poils de blaireau et autres poils pour la brosserie; déchets de ces soies et poils -Toutes ouvraisons et transformations -

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Wir haben gegen den Bericht von Julio Añoveros Trias de Bes gestimmt.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous avons voté contre le rapport de M. Julio Añoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Mein Kollege Añoveros Trías de Bes ist nicht nur erfahrener Rechtsanwalt, sondern auch ein brillanter Jurist.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, mon collègue Añoveros Trias de Bes n' est pas seulement un avocat expérimenté, mais aussi un brillant juriste.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Herr Dell'Alba! Ich habe sehr deutlich gesagt, es geht um den nächsten Bericht auf der Tagesordnung, Bericht von Herrn Anoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur dell'Alba, j' ai dit clairement que la motion portait sur le rapport inscrit au point suivant de l' ordre du jour, le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Caraïbes Froids SARL

Caraibes Froids SARL

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Es geht im Moment nur um den nächsten Tagesordnungspunkt. Das ist der Bericht von Herrn Añoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Il n' est question pour l' instant que du point suivant de l' ordre du jour, à savoir le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Herr Präsident! Ich ergreife heute abend das Wort im Namen meiner Kollegin Frau Aoveros Trias de Bes und im Namen meiner Fraktion der Europäischen Volkspartei.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Président, je prends ce soir la parole au nom de mon collègue Añoveros Trias de Bes et au nom du groupe du parti populaire européen.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewe- bes
http://www.emea.europa.eu/

42 Affections de la peau et du tissu sous-cutané
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Eine Bes serung des Erschöpfungszustandes, gemessen anhand des „Functional Assessment of Cancer Therapy- Fatigue“ (FACT-fatigue) Scores, wurde ebenfalls beobachtet. el
http://www.emea.europa.eu/

Une amélioration de la fatigue, mesurée par l’ échelle d’ évaluation fonctionnelle de la fatigue liée à la chimiothérapie
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich stelle erfreut fest, daß die von Herrn Aoveros Trías de Bes formulierten Vorschläge mit der soeben dargelegten Zielsetzung übereinstimmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Je suis heureux de constater que les propositions formulées par M. Añoveros sont conformes aux orientations exprimées plus haut.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Gastrointestinaltr akts Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewe bes
http://www.emea.europa.eu/

Oval, biconvexe, jaune, rainuré avec la mention « Organon » d’ un côté et un code de l’ autre (TZ/ 3).
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit verlangen, daß die Frage zur einstimmigen Bes~ hlußfassun~ an den Europäischen Rat verwiesen wird.
http://www.ecb.int/

Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, peut demander que le Conseil européen soit saisi de la question en vue d' une décision à l' unanimité.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  erschöpfungszustandes (Allemand - Français) | veredelungsvorgänge (Allemand - Français) | gesetzestechnischen (Allemand - Français) | tagesordnungspunkt (Allemand - Français)


Les utilisateurs demandent de l'aide: para maramdaman nya kong gaano ko siya ka mahal (Tagalog>Anglais) | inadequasy (Anglais>Grec) | uredba (Anglais>Portuguais) | saan kayo kaagad pupunta (Tagalog>Anglais) | tugboat (Anglais>Portuguais) | warn (Anglais>Portuguais) | impermeant (Anglais>Grec) | sensible (Espagnol>Polonais) | loben (Allemand>Grec) | para sa po 3 kaya ba ito matapos kasabay ng po 2 (Tagalog>Anglais) | si, mi piace (Italien>Néerlandais) | aku senang, kamu tahu maksud saya (Indonésien>Turc) | rundung (Allemand>Grec) | offre (Français>Portuguais) | hoe far (Anglais>Portuguais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语