Vous avez recherché: besen [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Allemand |
Français |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2010-09-30 |
|
Dernière mise à jour: 2010-02-05 |
|
Dernière mise à jour: 2010-01-29 |
|
Dernière mise à jour: 2011-08-29 |
Neue Besen kehren gut, heißt es.
|
Tout beau, tout neuf, a-t-on coutume de dire.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
5) CASE AUTRE SCI (S32)
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
Ich weiß nicht, auf was Sie Bezug genommen haben mit 51 Fällen und eisernen Besen.
|
Je ne vois pas ce que vous voulez dire par 51 plaintes et une main de fer.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
Einfach betrachtet könnte man denken, mit dieser Anerkennungsrichtlinie habe irgendjemand zum gesetzestechnischen Besen gegriffen und die Krümel von 35 Einzelregelungen zusammengekehrt.
|
A première vue, on pourrait penser que cette directive instituant un mécanisme de reconnaissance n' est qu' une compilation de 35 directives différentes.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
Wir haben gegen den Bericht von Julio Añoveros Trias de Bes gestimmt.
|
Nous avons voté contre le rapport de M. Julio Añoveros Trias de Bes.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
Mein Kollege Añoveros Trías de Bes ist nicht nur erfahrener Rechtsanwalt, sondern auch ein brillanter Jurist.
|
Monsieur le Président, mon collègue Añoveros Trias de Bes n' est pas seulement un avocat expérimenté, mais aussi un brillant juriste.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
Herr Dell'Alba! Ich habe sehr deutlich gesagt, es geht um den nächsten Bericht auf der Tagesordnung, Bericht von Herrn Anoveros Trias de Bes.
|
Monsieur dell'Alba, j' ai dit clairement que la motion portait sur le rapport inscrit au point suivant de l' ordre du jour, le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Es geht im Moment nur um den nächsten Tagesordnungspunkt. Das ist der Bericht von Herrn Añoveros Trias de Bes.
|
Il n' est question pour l' instant que du point suivant de l' ordre du jour, à savoir le rapport de M. Añoveros Trias de Bes.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
Herr Präsident! Ich ergreife heute abend das Wort im Namen meiner Kollegin Frau Aoveros Trias de Bes und im Namen meiner Fraktion der Europäischen Volkspartei.
|
Monsieur le Président, je prends ce soir la parole au nom de mon collègue Añoveros Trias de Bes et au nom du groupe du parti populaire européen.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewe- bes
|
42 Affections de la peau et du tissu sous-cutané
|
Dernière mise à jour: 2012-04-12 |
Eine Bes serung des Erschöpfungszustandes, gemessen anhand des „Functional Assessment of Cancer Therapy- Fatigue“ (FACT-fatigue) Scores, wurde ebenfalls beobachtet. el
|
Une amélioration de la fatigue, mesurée par l’ échelle d’ évaluation fonctionnelle de la fatigue liée à la chimiothérapie
|
Dernière mise à jour: 2012-04-12 |
Ich stelle erfreut fest, daß die von Herrn Aoveros Trías de Bes formulierten Vorschläge mit der soeben dargelegten Zielsetzung übereinstimmen.
|
Je suis heureux de constater que les propositions formulées par M. Añoveros sont conformes aux orientations exprimées plus haut.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-23 |
Gastrointestinaltr akts Erkrankungen der Haut und des Unterhautzellgewe bes
|
Oval, biconvexe, jaune, rainuré avec la mention « Organon » d’ un côté et un code de l’ autre (TZ/ 3).
|
Dernière mise à jour: 2012-04-12 |
Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit verlangen, daß die Frage zur einstimmigen Bes~ hlußfassun~ an den Europäischen Rat verwiesen wird.
|
Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, peut demander que le Conseil européen soit saisi de la question en vue d' une décision à l' unanimité.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-20 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: erschöpfungszustandes (Allemand - Français) | veredelungsvorgänge (Allemand - Français) | gesetzestechnischen (Allemand - Français) | tagesordnungspunkt (Allemand - Français)
Les utilisateurs demandent de l'aide: para maramdaman nya kong gaano ko siya ka mahal (Tagalog>Anglais) | inadequasy (Anglais>Grec) | uredba (Anglais>Portuguais) | saan kayo kaagad pupunta (Tagalog>Anglais) | tugboat (Anglais>Portuguais) | warn (Anglais>Portuguais) | impermeant (Anglais>Grec) | sensible (Espagnol>Polonais) | loben (Allemand>Grec) | para sa po 3 kaya ba ito matapos kasabay ng po 2 (Tagalog>Anglais) | si, mi piace (Italien>Néerlandais) | aku senang, kamu tahu maksud saya (Indonésien>Turc) | rundung (Allemand>Grec) | offre (Français>Portuguais) | hoe far (Anglais>Portuguais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语