Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: erwägung    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Information

Erwägung O:
http://www.europarl.europa.eu/

Αιτιολογική σκέψη ΙΔ:
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Erwägung B:
http://www.europarl.europa.eu/

Αιτιολογική σκέψη Β:
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Nutzen-Risiko-Erwägungen
http://www.emea.europa.eu/

ηνίλλικιξοµα ιακ
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-11
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Nutzen-Risiko-Erwägungen
http://www.emea.europa.eu/

Σχέση Ωφέλειας/ Κινδύνου
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-11
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Εκτιμώντας:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 21
Qualité:
Référence: Anonyme

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Ο ΠρόεδροςPh. MAYSTADT

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

in Erwaegung nachstehender Gruende:

Εκτιμώντας:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Abschließende Erwägungen 19.
http://www.ecb.int/

Συµπερασµατικές παρατηρήσεις 19.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

ALLGEMEINE ERWÄGUNGEN
http://www.ecb.int/

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

IN DER ERWAEGUNG, DASS

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité:
Référence: Anonyme

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΙΣΛΑΝΔΙΑΣ,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

IN DER ERWAEGUNG, DASS

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΤΟΥΣ:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ότι είναι απαραίτητο να δίδεται στον καταναλωτή μία πληροφορία ακριβής και σημαντική για τις σύνθετες τροφές, που τίθενται στη διάθεσή του-ότι, στην περίπτωση αυτή, πρέπει να δηλώνεται τουλάχιστον η περιεκτικότητα σε αναλυτικά συστατικά, προσκομίζοντας κατά τρόπο ουσιαστικό την ποιότητα της τροφής-ότι, αναμένοντας τη θέσπιση συμπληρωματικών διατάξεων, κρίνεται απαραίτητο, έναντι των πρακτικών εφαρμογών που υφίστανται σε ορισμένα Κράτη μέλη, να προβλέπεται -προσωρινώς-η δυνατότητα να απαιτείται σε εθνικό επίπεδο πληρέστερη δήλωση της συνθέσεως των τροφών, όσον αφορά στα αναλυτικά συστατικά και τις περιεχόμενες ύλες, που χρησιμοποιούνται-πάντως, ότι οι δηλώσεις αυτές δεν μπορεί να απαιτούνται παρά μόνο στο μέτρο που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία-

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

(5) ΕΕ αριθ. Α 139 της 13.6.1977, σ. 1.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE:

ότι η απόδοση αυτής της παραγωγής επηρεάζεται διαρκώς από βλαβερούς οργανισμούς και βλαβερά χόρτα και ότι είναι απολύτως αναγκαίο να προστατευθούν τα φυτά από αυτούς τους κινδύνους, για να αποφευχθεί μία μείωση της αποδόσεως και για να συμβάλλει στην ασφάλεια των προμηθειών-ότι η χρησιμοποίηση των φυτοφαρμακευτικών προϊόντων αποτελεί ένα από τα πλέον σημαντικά μέσα για την προστασία των φυτών και των φυτικών προϊόντων και για την αύξηση της παραγωγικότητας της γεωργίας-

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  abschließende (Allemand - Grec) | nachstehender (Allemand - Grec) | erwägungen (Allemand - Grec) | allgemeine (Allemand - Grec) | erwägung (Allemand - Grec)


Les utilisateurs demandent de l'aide: lados (Espagnol>Estonien) | hmph (Anglais>Tagalog) | ladino (Espagnol>Estonien) | top extra (Anglais>Français) | look what the cat (Anglais>Français) | dieses konto (Allemand>Espagnol) | lado (Espagnol>Estonien) | sentir (Espagnol>Quechua) | ladrillo (Espagnol>Estonien) | ladronesca (Espagnol>Estonien) | ládano (Espagnol>Estonien) | *kosa (Italien>Français) | joven (Espagnol>Néerlandais) | ladierno (Espagnol>Estonien) | lada (Espagnol>Estonien)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语