Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: sas    [ Désactiver les couleurs ]

Traduction automatique

Essayer de comprendre comment traduire à partir d'exemples de traduction manuelle.

Allemand

Grec

Information

sas

SAS

De: Traduction automatique (Microsoft)
Proposer une meilleure traduction
Qualité:

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Information

Siemens SAS

Siemens SAS

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Desautel SAS (FR)

Desautel SAS (FR)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

-MPO Media SAS, Averton, Frankreich

-MPO Media SAS, Averton, Γαλλία,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

-Arch Water Products SAS, Frankreich.

-Arch Water Products SAS, Γαλλία.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Titel: Rettungsbeihilfe zugunsten des Unternehmens Hubbard SAS

Τίτλος: Ενίσχυση διάσωσης για την επιχείρηση Hubbard SAS

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(v) RWE Solutions France SAS: Konstruktion und Betrieb von Turbinenheizkraftwerken;

iv) RWE Space Solar Power GmbH: ηλιακοί συλλέκτες για δορυφόρους,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

TRIX SAS, Via Montesuello, 45 I-25015 Desenzano del Garda, Italien;

TRIX SAS, Via Montesuello, 45, Ι-25015 Desenzano del Garda, Ιταλία

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

GTA My Bicycle SAS, Viale Stazione 55, I-35029 Pontelongo, Italien;

GTA My Bicycle SAS, Viale Stazione 55, Ι-35029 Pontelongo, Ιταλία·

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

-Stärkere finanzielle Unterstützung für Small Arms Survey (SAS) (1000000 SEK)

-αύξηση της χρηματοδότησης στην Small Arms Survey (SAS) (1000000 SEK)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Rechtsmittelführerin: SNF SAS (Prozessbevollmächtigte: K. Van Maldegem und C. Mereu, lawyers)

Αναιρεσείουσα: SNF SAS (εκπρόσωποι: K. Van Maldegem και C. Mereu, avocats)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Klägerin: Caviar Anzali SAS (Colombes, Frankreich) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt J.-F. Jésus)

Προσφεύγουσα: Caviar Anzali SAS (Colombes, Γαλλία) [Εκπρόσωπος: J.-F. Jésus, δικηγόρος]

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Klägerin: Arysta Lifescience SAS, ehemals Calliope SAS (Noguères, Frankreich) (Prozessbevollmächtigte: S. Legrand, avocat)

Προσφεύγουσα: Arysta Lifescience, πρώην Calliope SAS (Noguères, Γαλλία) (εκπρόσωπος: S. Legrand, avocat)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Kläger(in/nen): Air Bourbon SAS (Sainte-Marie, île de la Réunion, Frankreich) (Prozessbevollmächtigte[r]: Rechtsanwalt S. Vaisse)

Προσφεύγουσα: Air Bourbon SAS (Sainte-Marie, νήσος Réunion, Γαλλία) [εκπρόσωπος: S. Vaisse, δικηγόρος]

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Klägerin: Monte di Massima SAS di Pruneddu Leonardo%amp% C. (Viddalba, Italien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte E. Masu und P. Pittalis)

Προσφεύγουσα: Monte di Massima SAS di Pruneddu Leonardo%amp% C. (Viddalba, Ιταλία) (εκπρόσωποι: E. Masu και P. Pittalis, δικηγόροι)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Klage gegen die Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des HABM vom 4. März 2004 (Sache R 289/2003-1) betreffend ein Widerspruchsverfahren zwischen der Calliope SAS und der BASF AG

Προσφυγή κατά της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ, της 4ης Μαρτίου 2004 (υπόθεση R 289/2003-1), σχετικής με διαδικασία ανακοπής μεταξύ της Calliope SAS και της BASF AG

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Klage gegen die Entscheidung der Zweiten Beschwerdekammer des HABM vom 19. April 2004 (Sache R 479/2003-2) betreffend ein Widerspruchsverfahren zwischen der Caviar Anzali SAS und der Novomarket SA

Προσφυγή που ασκήθηκε κατά της αποφάσεως του δεύτερου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 19ης Απριλίου 2004 (υπόθεση R 479/2003 — 2), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ της Caviar Anzali SAS και της Novomarket, SAΔιατακτικό της αποφάσεως

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Klägerin: Européenne de traitement de l'information SAS (Euro-Information) (Straßburg, Frankreich) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte P. Greffe, A. Jacquet und J. Schouman)

Προσφεύγουσα: Européenne de traitement de l'information SAS (Euro-Information) (Στρασβούργο, Γαλλία) (εκπρόσωποι: P. Greffe, A. Jacquet και J. Schouman, δικηγόροι)

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Klägerinnen: Sumimoto Chemical Agro Europe SAS (Lyon, Frankreich) und Philagro France SAS (Lyon, Frankreich) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte K. Van Maldegem und C. Mereu)

Προσφεύγουσες-ενάγουσες: Sumitomo Chemical Agro Europe SAS (Λυών, Γαλλία) και Philagro France SAS (Λυών, Γαλλία) [εκπρόσωποι: K. Van Maldegem, C. Mereu, δικηγόροι]

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Antragstellerinnen: Sumitomo Chemical Agro Europe SAS (Saint-Didier-au-Mont-d'Or, Frankreich) und Philagro France SAS (Saint-Didier-au-Mont-d'Or) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte K. Van Maldegem und C. Mereu)

Αιτούσες: Sumitomo Chemical Agro Europe SAS (Saint-Didier-au-Mont-d'Or, Γαλλία) και Philagro France SAS (Saint-Didier-au-Mont-d'Or, Γαλλία) [εκπρόσωποι: K. Van Maldegem και C. Mereu, δικηγόροι]

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(1) Unbeschadet von Artikel 3 Absatz 1 erster und zweiter Gedankenstrich der Entscheidung 91/666/EWG des Rates wird bei der Firma Merial SAS, Pirbright, Vereinigtes Königreich, eine Antigenbank gebildet.

1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση της απόφασης 91/666/ΕΟΚ του Συμβουλίου, δημιουργείται τράπεζα αντιγόνου στο Merial S.A.S., Pirbright, Ηνωμένο Βασίλειο.2. Οι ποσότητες και τα είδη αντιγόνων που είναι αποθηκευμένα, σύμφωνα με την απόφαση 93/590/ΕΚ της Επιτροπής, στην κοινοτική τράπεζα αντιγόνου στο Institute of Animal Health, Pirbright, Ηνωμένο Βασίλειο, μεταφέρονται για αποθήκευση στην Merial S.A.S, Pirbright, Ηνωμένο Βασίλειο. Η μεταφορά αυτή διενεργείται με ευθύνη της Merial S.A.S.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  prozessbevollmächtigter (Allemand - Grec) | turbinenheizkraftwerken (Allemand - Grec) | rechtsmittelführerin (Allemand - Grec)


Les utilisateurs demandent de l'aide: nacerán (Espagnol>Anglais) | más aún (Espagnol>Anglais) | fantacy (Anglais>) | proot (Néerlandais>Anglais) | i'm 23 f/fl (Anglais>Portuguais) | the stars in the sky illuminate below (Anglais>Indonésien) | 자습 (Coréen>Chinois Simplifié) | oxytetracylne (Anglais>) | bs (Anglais>Italien) | bitc (Anglais>Italien) | كهربائية (Arabe>Français) | noblest (Anglais>) | brouilly (Anglais>Italien) | bisulphate (Anglais>Italien) | brutet (Anglais>Italien)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语