Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: stein    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Information

Stein

χαλίκι

Dernière mise à jour: 2009-07-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net

Eben dies ist der Stein des Anstoßes.
http://www.europarl.europa.eu/

Και εδώ βρίσκεται το εμπόδιο.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Der Stein ist also ins Rollen gekommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Επομένως το νερό έχει ήδη μπει στο αυλάκι.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Sie fanden aber den Stein abgewälzt von dem Grabe
Luke 24.2

Ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου,
Luke 24.2

Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Doch das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein.
http://www.europarl.europa.eu/

Ωστόσο, πρόκειται για σταγόνα στον ωκεανό.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Aber das ist nur der Tropfen auf den heißen Stein.
http://www.europarl.europa.eu/

Όλα αυτά είναι όμως σταγόνα στον ωκεανό.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Ein weiterer Stein des Anstoßes sind die flächenbezogenen Direktzahlungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ένα άλλο σημείο τριβής είναι οι άμεσες πληρωμές σε συνάρτηση με την έκταση.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

In diesem Bereich liegt der Stein des Anstoßes beim Parlament.
http://www.europarl.europa.eu/

Στον τομέα αυτό το Κοινοβούλιο αποτελεί την πέτρα του σκανδάλου.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Im Vergleich zu CO2 sind FKW ein Tropfen auf den heißen Stein.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι HFC είναι σταγόνα στον ωκεανό σε σχέση με το CO2.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Da nahm Jakob einen Stein und richtete ihn auf zu einem Mal.
Genesis 31.45

Και ελαβεν ο Ιακωβ λιθον και εστησεν αυτον στηλην.
Genesis 31.45

Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Kann unter diesen Umständen dieses Parlament den ersten Stein werfen?
http://www.europarl.europa.eu/

Υπό αυτές τις συνθήκες, μπορεί το Κοινοβούλιο « πρώτο τον λίθο βαλέτω »;
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-03
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Psalms 118.22

Ο λιθος, τον οποιον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες, ουτος εγεινε κεφαλη γωνιας
Psalms 118.22

Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Stein zerstreuen und Steine sammeln, herzen und ferne sein von Herzen,
Ecclesiastes 3.5

καιρος του διασκορπιζειν λιθους και καιρος του συναγειν λιθους καιρος του εναγκαλιζεσθαι και καιρος του απομακρυνεσθαι απο του εναγκαλισμου
Ecclesiastes 3.5

Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Um es zu erweitern, muß Stein auf Stein oder besser gesagt Stein nach Stein gesetzt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Για να διευρυνθεί, πρέπει να τοποθετηθεί πέτρα πάνω στην πέτρα ή, για να το πω καλύτεραα, η μία πέτρα μετά την άλλη.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-03
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Das, was einmal mit dem Mut und dem Freiheitsdrang einzelner Menschen begann, hat bewirkt, dass die verhasste Mauer Stein für Stein abgerissen wurde.
http://www.europarl.europa.eu/

Χωρίς τις προσπάθειές του υπέρ της ειρήνης, η Ευρώπη θα είχε άλλη μορφή σήμερα.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-03
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Unabhängig davon möchte ich Sie jedoch bitten, diese Zukunft nicht schon für Morgen zu erwarten, denn sie wird schrittweise, Stein für Stein, errichtet.
http://www.europarl.europa.eu/

Γι 'αυτό σας καλώ, παρόλα ταύτα, να μην προχωρήσετε υπερβολικά νωρίς σε αυτό το μέλλον, διότι αυτό το μέλλον οικοδομείται βήμα βήμα και πέτρα πέτρα.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-03
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Unabhängig davon möchte ich Sie jedoch bitten, diese Zukunft nicht schon für Morgen zu erwarten, denn sie wird schrittweise, Stein für Stein, errichtet.
http://www.europarl.europa.eu/

Γι' αυτό σας καλώ, παρόλα ταύτα, να μην προχωρήσετε υπερβολικά νωρίς σε αυτό το μέλλον, διότι αυτό το μέλλον οικοδομείται βήμα βήμα και πέτρα πέτρα.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Amtschild.
Exodus 35.9

και λιθους ονυχιτας και λιθους δια να εντεθωσιν εις το εφοδ και εις το περιστηθιον.
Exodus 35.9

Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

und der König gebot, daß sie große und köstliche Steine ausbrächen, gehauene Steine zum Grund des Hauses.
1 Kings 5.17

Προσεταξε δε ο βασιλευς, και μετεφεραν λιθους μεγαλους, λιθους εκλεκτους, λιθους πελεκητους, δια τα θεμελια του οικου.
1 Kings 5.17

Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

und darauf köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, und Zedern.
1 Kings 7.11

Και επανωθεν ησαν λιθοι πολυτελεις, κατα το μετρον των πριονισμενων λιθων, και κεδροι.
1 Kings 7.11

Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  flächenbezogenen (Allemand - Grec) | direktzahlungen (Allemand - Grec) | freiheitsdrang (Allemand - Grec) | schrittweise (Allemand - Grec) | eingefaßte (Allemand - Grec)


Les utilisateurs demandent de l'aide: aliquid (Latin>Espagnol) | viri (Latin>Italien) | escribe una frase con la palabra quiero (Espagnol>Anglais) | dystoniavery (Anglais>Italien) | el pinguino toca la guitarra (Espagnol>Anglais) | estoy viendo tus fotos y eres muy guapa (Espagnol>Anglais) | para levantar o meu astral (Portuguais>Anglais) | rotae (Latin>Espagnol) | corticotropina (Espagnol>Anglais) | mendacium (Latin>Polonais) | popular tags (Anglais>Français) | coniugium (Latin>Espagnol) | eigen (Tchéque>Anglais) | trouble (Français>Néerlandais) | monos (Latin>Espagnol)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语