Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: wegen    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Information

Weg

δρόμος

Dernière mise à jour: 2009-07-01
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Translated.net

Erstens wegen des Gleichbehandlungsgrundsatzes.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρώτον, εξαιτίας της αρχής της ισότητας.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Aussetzung wegen höherer Gewalt

Άρθρο 14

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Bevorzugte Beziehungen: von wegen!
http://www.europarl.europa.eu/

Προνομιούχες: μα σοβαρολογείτε;.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

KAPITEL III Zwangslizenzen wegen Abhängigkeit

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV Κατάθεση, πρόσβαση και νέα κατάθεση βιολογικού υλικού

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ermittlung des Sachverhalts von Amts wegen

Αυτεπάγγελτη εξέταση των πραγματικών περιστατικών από το Γραφείο

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Abwesenheit wegen Krankheit oder Unfall

Απουσία λόγω ασθένειας και ατυχήματος

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ermittlung des Sachverhalts von Amts wegen

Εξέταση των πραγματικών περιστατικών από το γραφείο αυτεπαγγέλτως

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts

1 Πλαίσιο και στόχοι της Πράσινης Βίβλου

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts

Αγωγές αποζημίωσης για παράβαση των αντιμονοπωλιακών κανόνων της ΕΚ

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ermittlung des Sachverhalts von Amts wegen

Αυτεπάγγελτη εξέταση των πραγματικών περιστατικών

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ablehnung einer Aussprache wegen Unzulässigkeit

Άρθρο 167Απόρριψη συζήτησης λόγω απαραδέκτου

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

ii) Renditeabschlag wegen fehlender Liquidität

ii) Μείωση της απόδοσης λόγω έλλειψης ρευστότητας

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Etwaige Strafverfolgung wegen anderer Straftaten

Ενδεχόμενη δίωξη για άλλες αξιόποινες πράξεις

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Artikel 6Gerechtfertigte Ungleichbehandlung wegen des Alters

Αυτή η διαφορετική μεταχείριση μπορεί ιδίως να περιλαμβάνει:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Kosten wegen Verbot von Tierverbringungen: 100%

Δαπάνες που σχετίζονται με την απαγόρευση διακίνησης ζώων: 100%

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

2.1.4. Aufschlag wegen Dauer

(24) Στην περίπτωση της Caffaro, είναι σκόπιμο να μειωθεί κατά 50% το πρόστιμο, λόγω του παθητικού και μικρού ρόλου στην παράβαση, σε σύγκριση με τους άλλους συμμετέχοντες στη σύμπραξη.2.4. Εφαρμογή του ορίου 10% του κύκλου εργασιών

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Nicht wegen der Empfänger, sondern wegen der Geberseite.
http://www.europarl.europa.eu/

Όχι εξαιτίας των αποδεκτών αλλά εξαιτίας των δανειοδοτών.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Dies ist ein Weg.
http://www.europarl.europa.eu/

Ιδού ένας τρόπος.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-03
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Herr Berisha muß weg.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο κύριος Μπερίσα πρέπει να φύγει.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  gleichbehandlungsgrundsatzes (Allemand - Grec) | schadenersatzklagen (Allemand - Grec) | ungleichbehandlung (Allemand - Grec) | tierverbringungen (Allemand - Grec)


Les utilisateurs demandent de l'aide: beroepserkenning (Néerlandais>Anglais) | god (Norvégien>Hindi) | finita (Latin>Italien) | blokken (Néerlandais>Anglais) | ak (Néerlandais>Anglais) | amarro (Néerlandais>Anglais) | dança (Portuguais>Anglais) | esigenze operative (Anglais>Italien) | bedrijfshulpverleningsorganisatie (Néerlandais>Anglais) | nod (Perse (Farsi)>Tajik) | 立ち上がり波形 (Japonais>Anglais) | votez pour moi (Espagnol>Anglais) | baten (Néerlandais>Anglais) | plunging (Anglais>Allemand) | 16eh (Néerlandais>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语