Vous avez recherché: planerisch [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Allemand |
Italien |
Information |
Wir sollten uns jetzt darauf konzentrieren, daß die planerischen Hemmnisse beseitigt und die Haushaltsmittel der nationalen Ebene zur Verfügung gestellt werden.
|
Al momento attuale dovremmo pertanto impegnarci affinchè siano superati gli ostacoli inerenti la programmazione e affinchè le amministrazioni nazionali stanzino i relativi fondi di bilancio.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-03 |
Es muß sich um Maßnahmen handeln, die in kohärenter Form auf der Ebene der Einzelstaaten und der Regionen durchgeführt werden, denn die neue Logik der GAP besteht darin, daß den Regionen auf ihrem Hoheitsgebiet die Möglichkeit zu größerer planerischer Freiheit gelassen werden soll, und zwar unter Berücksichtigung sämtlicher Gebiete mit physischen und natürlichen Nachteilen, denen somit Aufmerksamkeit geschenkt und eine Unterstützung zuteil werden muß.
|
Debbono essere azioni che vengono attuate coerentemente a livello degli Stati e delle regioni, perché la nuova logica della PAC è quella di dare alle regioni la possibilità di programmare con più libertà, sul loro territorio, tenendo conto di tutte le zone che hanno degli handicap fisici e naturali e che, pertanto, debbono essere aiutate e considerate.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-03 |
Zum Schluß möchte ich noch unser Mißfallen angesichts des sehr vagen Charakters der finanziellen Verpflichtungen und auch der ungenügenden inhaltlichen und planerischen Gestaltung durch die Kommission in diesem Bereich -auf die der Haushaltsausschuß hingewiesen hat- zum Ausdruck bringen.
|
Per finire, voglio dichiarare il nostro disappunto per l' ambiguità dei compromessi finanziari nonchè per la disattenzione della Commissione in questo ambito, sia nel contenuto che nella pianificazione, come indicato dalla commissione per il bilancio.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-03 |
Der Rat, der heute durch Abwesenheit glänzt, hat sich einmal mehr blamiert, weil er an diesen planerischen Arbeiten inhaltlich gar nicht teilnimmt, geschweige denn Prioritäten setzt.
|
Il Consiglio, che oggi brilla per la propria assenza, ancora una volta – ed è imbarazzante – non ha preso parte a questo lavoro di pianificazione, né tantomeno ne ha fissato le priorità.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-03 |
Solche Katastrophen sollten uns meiner Meinung nach dazu veranlassen, nicht nur kurzfristige Überlegungen anzustellen, wie wir den Bürgern durch den Einsatz konkreter Instrumente zeigen können, daß die Europäische Union kein abstraktes Gebilde ist, sondern den bestehenden Erfordernissen und objektiven Notwendigkeiten begegnen kann; wir müssen auch mittelund langfristige Überlegungen anstellen, um konkrete planerische Maßnahmen, beispielsweise in der Raumordnung oder dem Umweltschutz, in Gang setzen zu können.
|
Penso che queste catastrofi debbano farci riflettere non solo nel breve termine, per poter attivare questi strumenti che dimostrano anche ai cittadini che l' Europa non è un' entità astratta ma è in grado di venire incontro a queste richieste, a queste obiettive necessità, ma anche nel medio e lungo termine, per poter mettere in moto operazioni concrete di pianificazione, ad esempio di difesa e di gestione rigorosa del territorio.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-03 |
Zum Schluß möchte ich noch unser Mißfallen angesichts des sehr vagen Charakters der finanziellen Verpflichtungen und auch der ungenügenden inhaltlichen und planerischen Gestaltung durch die Kommission in diesem Bereich-auf die der Haushaltsausschuß hingewiesen hat- zum Ausdruck bringen.
|
Per finire, voglio dichiarare il nostro disappunto per l' ambiguità dei compromessi finanziari nonchè per la disattenzione della Commissione in questo ambito, sia nel contenuto che nella pianificazione, come indicato dalla commissione per il bilancio.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-22 |
Solche Katastrophen sollten uns meiner Meinung nach dazu veranlassen, nicht nur kurzfristige Überlegungen anzustellen, wie wir den Bürgern durch den Einsatz konkreter Instrumente zeigen können, daß die Europäische Union kein abstraktes Gebilde ist, sondern den bestehenden Erfordernissen und objektiven Notwendigkeiten begegnen kann; wir müssen auch mittelund langfristige Überlegungen anstellen, um konkrete planerische Maßnahmen, beispielsweise in der Raumordnung oder dem Umweltschutz, in Gang setzen zu können.
|
Penso che queste catastrofi debbano farci riflettere non solo nel breve termine, per poter attivare questi strumenti che dimostrano anche ai cittadini che l' Europa non è un' entità astratta ma è in grado di venire incontro a queste richieste, a queste obiettive necessità, ma anche nel medio e lungo termine, per poter mettere in moto operazioni concrete di pianificazione, ad esempio di difesa e di gestione rigorosa del territorio.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-22 |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: umweltverträglichkeitsprüfung (Allemand - Italien) | qualitätssicherungssysteme (Allemand - Italien) | dienstleistungsqualität (Allemand - Italien) | instandhaltungsarbeiten (Allemand - Italien)
Les utilisateurs demandent de l'aide: intel® core 2 quad q9400, (Allemand>Français) | yeah buddy (Anglais>Italien) | main pepek (>Anglais) | sine (Anglais>Italien) | 40 (Allemand>Français) | peeper (Anglais>Français) | markedsføringen (Danois>Grec) | hich kas o bavar (Danois>Suédois) | 109 (Allemand>Français) | 61,07 (Allemand>Français) | användas (Tchéque>Espagnol) | schutting (Néerlandais>Anglais) | skatteindtægter (Danois>Estonien) | deactivating (Anglais>Français) | mouse filo (Italien>Allemand)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语