Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: zur aufrechterhaltung der sozialbindung    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Information

Aufrechterhaltung der Terrestrik
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:DE:HTML

Mantenimento della trasmissione terrestre
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 10:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

21A.61 Anweisungen zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:DE:HTML

21A.61 Istruzioni per il mantenimento dell'aeronavigabilità
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

21A.107 Anweisungen zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:DE:HTML

21A.107 Istruzioni per il mantenimento dell'aeronavigabilità
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

UNTERNEHMEN ZUR FÜHRUNG DER AUFRECHTERHALTUNG DER LUFTTÜCHTIGKEIT
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:DE:HTML

IMPRESA DI GESTIONE DEL MANTENIMENTO DELLA NAVIGABILITÀ
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

UNTERNEHMEN ZUR FÜHRUNG DER AUFRECHTERHALTUNG DER LUFTTÜCHTIGKEIT
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:DE:HTML

IMPRESA DI GESTIONE DEL MANTENIMENTO DELLA NAVIGABILITÀ CERTIFICATO DI APPROVAZIONE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 05:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Aufrechterhaltung der Auszubildendenlizenzen bzw.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:DE:HTML

In particolare, le organizzazioni di addestramento devono:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Anlage I - Vereinbarung zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

Appendice I - Accordo per il mantenimento dell'aeronavigabilità
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

901/2001 [3] zur Aufrechterhaltung der vorgenannten Maßnahmen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

901/2001 [3], ha deciso che tali misure dovessero essere mantenute.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

UNTERNEHMEN ZUR FÜHRUNG DER AUFRECHTERHALTUNG DER LUFTTÜCHTIGKEIT GENEHMIGUNGSURKUNDE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

IMPRESA DI GESTIONE DEL MANTENIMENTO DELL'AERONAVIGABILITÀ SCHEDA DI OMOLOGAZIONE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

UNTERNEHMEN ZUR FÜHRUNG DER AUFRECHTERHALTUNG DER LUFTTÜCHTIGKEIT GENEHMIGUNGSVERZEICHNIS
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

IMPRESA DI GESTIONE DEL MANTENIMENTO DELL'AERONAVIGABILITÀ PROGRAMMA DI APPROVAZIONE
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

M.A.301 Aufgaben zur Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

M.A.301 Interventi di mantenimento dell'aeronavigabilità
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

(3) Zur Aufrechterhaltung der EMAS-Eintragung müssen Organisationen

3. Per mantenere la registrazione EMAS, un'organizzazione deve:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

UNTERABSCHNITT G - UNTERNEHMEN ZUR FÜHRUNG DER AUFRECHTERHALTUNG DER LUFTTÜCHTIGKEIT
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:DE:HTML

CAPITOLO G - IMPRESA PER LA GESTIONE DEL MANTENIMENTO DELL'AERONAVIGABILITÀ
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Betrifft: Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der Ordnung bei internationalen Fußballspielen
http://www.europarl.europa.eu/

Oggetto: Mantenimento dell' ordine pubblico in occasioni di incontri internazionali di calcio
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Zur Aufrechterhaltung der Vielfalt muss den KMU Beachtung geschenkt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

E' indispensabile rivolgere l' attenzione alla diversità a livello di PMI.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Betrifft: Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der Ordnung bei internationalen Fußballspielen
http://www.europarl.europa.eu/

Oggetto: Mantenimento dell' ordine pubblico in occasioni di incontri internazionali di calcio
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-03
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Zur Aufrechterhaltung der Vielfalt muss den KMU Beachtung geschenkt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

E 'indispensabile rivolgere l' attenzione alla diversità a livello di PMI.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-03
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Zur Einleitung und Aufrechterhaltung einer Inhalationsnarkose.
http://www.emea.europa.eu/

Per l’ induzione e il mantenimento dell’ anestesia.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-11
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Zur Aufrechterhaltung der Immunität ist eine Wiederholungsimpfung alle 3 Monate erforderlich.
http://www.emea.europa.eu/

Rivaccinare ogni 3 mesi per il mantenimento dell’ immunità.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-11
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Zur Aufrechterhaltung der Wirkung ist die Behandlung alle 6 Monate zu wiederholen.
http://www.emea.europa.eu/

Ripetere il trattamento ogni 6 mesi per mantenere l’ efficacia.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-11
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  genehmigungsverzeichnis (Allemand - Italien) | auszubildendenlizenzen (Allemand - Italien) | wiederholungsimpfung (Allemand - Italien) | genehmigungsurkunde (Allemand - Italien) | inhalationsnarkose (Allemand - Italien)


Les utilisateurs demandent de l'aide: 29251 - 300 € (Japonais>Français) | werner (Allemand>Coréen) | transparence (Français>Portuguais) | nikola (Allemand>Coréen) | webexpréparation (Français>Allemand) | hindern (Allemand>Coréen) | poblaseis (Anglais>Français) | razzien (Allemand>Coréen) | schleif (Allemand>Coréen) | hpbw (Anglais>Néerlandais) | opulent (Allemand>Coréen) | pakhuis (Néerlandais>Anglais) | senator (Allemand>Coréen) | kyphose (Allemand>Coréen) | nunchuck wii originale (Italien>Allemand)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语