Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und der priester soll von dem blut des sündopfers nehmen und die pfosten am hause damit besprengen und die vier ecken des absatzes am altar samt den pfosten am tor des innern vorhofs.
et tollet sacerdos de sanguine quod erit pro peccato et ponet in postibus domus et in quattuor angulis crepidinis altaris et in postibus portae atrii interiori
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und besprengen den, der vom aussatz zu reinigen ist, siebenmal; und reinige ihn also und lasse den lebendigen vogel ins freie feld fliegen.
quo asperget illum qui mundandus est septies ut iure purgetur et dimittet passerem vivum ut in agrum avole
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und von desselben blut sollst du nehmen und seine vier hörner damit besprengen und die vier ecken an dem obersten absatz und um die leiste herum; damit sollst du ihn entsündigen und versöhnen.
et adsumens de sanguine eius pones super quattuor cornua eius et super quattuor angulos crepidinis et super coronam in circuitu et mundabis illud et expiabi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und soll nehmen das zedernholz, die scharlachfarbene wolle, den isop und den lebendigen vogel, und in des geschlachteten vogels blut und in das frische wasser tauchen, und das haus siebenmal besprengen.
tollet lignum cedrinum et hysopum et coccum et passerem vivum et intinguet omnia in sanguine passeris immolati atque in aquis viventibus et asperget domum septie
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ein reiner mann soll isop nehmen und ins wasser tauchen und die hütte besprengen und alle geräte und alle seelen, die darin sind; also auch den, der eines toten gebein oder einen erschlagenen oder toten oder ein grab angerührt hat.
in quibus cum homo mundus tinxerit hysopum asperget eo omne tentorium et cunctam supellectilem et homines huiuscemodi contagione polluto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sollst von dem blut auf dem altar nehmen und vom salböl, und aaron und seine kleider, seine söhne und ihre kleider besprengen; so wird er und seine kleider, seine söhne und ihre kleider geweiht.
cumque tuleris de sanguine qui est super altare et de oleo unctionis asperges aaron et vestes eius filios et vestimenta eorum consecratisque et ipsis et vestibu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also wird er viele heiden besprengen, daß auch könige werden ihren mund vor ihm zuhalten. denn welchen nichts davon verkündigt ist, die werden's mit lust sehen; und die nichts davon gehört haben, die werden's merken.
iste asperget gentes multas super ipsum continebunt reges os suum quia quibus non est narratum de eo viderunt et qui non audierunt contemplati sun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :