Vous avez recherché: gestützt [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Allemand |
Maltais |
Information |
Daten hinreichend gestützt wurde.
|
mit- tagħrif ipprovdut.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-11 |
Diese Anwendung wird durch Veröffentlichungen und klinische Erfahrungen gestützt.
|
Użu bħal dan huwa appoġġjat permezz ta ’ pubblikazzjonijiet u esperjenza klinika.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-11 |
Sie hat an Breite gewonnen und wird in erster Linie von der Binnennachfrage gestützt.
|
Dan issa nfirex iżjed u hu sostnut prinċipalment mid-domanda domestika.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
gestützt auf Artikel 14.1 der Geschäftsordnung der Europä ischen Zentralbank,( 4)
|
Wara li kkunsidra l-Artikolu 14.1 tar-Regoli dwar Proċedura talBank Ċentrali Ewropew,( 4)
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 132,
|
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b' mod partikolari l-Artikolu 132 tiegħu,
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Aus außenwirtschaftlicher Sicht sollten die Exporte des Euro-Währungsgebiets weiterhin von der Auslandsnachfrage gestützt werden.
|
Minn-naħa esterna, l-esportazzjoni taż-żona ta » l-euro għandha tkompli tkun sostnuta mid-domanda esterna.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Daher wird die Möglichkeit eines übermäßig hohen Risikos durch diese Anwendungsdaten nicht gestützt.
|
Għalhekk, il- possibbilità ta ’ riskju miżjud mhijiex appoġġjata b’ din id- dejta ta ’ wara t- tqegħid fis- suq.
|
Dernière mise à jour: 2012-04-11 |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 106 Absatz 1,
|
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b' mod partikolari l-Artikolu 106( 1),
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Die Korrelationsannahmen werden durch die Analyse objektiver Daten in einem konzeptionell soliden Rahmen gestützt.
|
Is-suppożizzjonijiet dwar il-korrelazzjoni għandhom ikunu sostnuti b' analiżi ta » data oġġettiva f' qafas li jkun kunċettwalment sod.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 106 Absatz 2, Belgien
|
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita » Ewropea, partikolarment l-Artikolu 106( 2), Il-Belġju
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Ge meinschaft, insbesondere auf Artikel 106 Absatz 2,
|
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b' mod partikolari l-Artikolu 106( 2) tiegħu,
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 128 Absatz 2,
|
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea, partikolarment l-Artikolu 128( 2),
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Die monetäre Analyse hat die notwendige mittelfristige Ausrichtung der Geldpolitik im Umfeld der anhaltenden Finanzmarktturbulenzen gestützt.
|
L-analiżi monetarja sostniet l-orjentament meħtieġ tal-politika monetarja fuq żmien medju minkejja t-taqlib finanzjarju kontinwu.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
Diese Abnahme der Atazanavir Cmin kann einen negativen Einfluss auf Atazanavir haben ** gestützt auf historische Daten
|
Dan it- tnaqqis f’ atazanavir Cmin jista ’ jkollu impatt negattiv fuq l- effikaċja ta ’ atazanavir. ** abbażi ta ’ tqabbil storiku
|
Dernière mise à jour: 2012-04-11 |
Mit allen bislang ergriffenen Maßnahmen hat die Geldpolitik also die privaten Haushalte und die Unternehmen fortlaufend gestützt.
|
Għalhekk, permezz tal-miżuri kollha li ttieħdu, il-politika monetarja ipprovdiet sostenn kontinwu għall-individwi u l-korporazzjonijiet.
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 105 Absatz 2 erster Gedankenstrich,
|
Wara li kkunsidra t-Trattat li stabbilixxa l-Komunità Ewropea u b' mod partikolari l-ewwel inċiż tal-Artikolu 105( 2),
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 106 Absatz 1, gestützt auf die Artikel 16 und 26.4 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank, in Erwägung nachstehender Gründe:( 1)
|
Wara li kkunsidra t-Trattat li jwaqqaf il-Komunita » Ewropea, partikolarment l-Artikolu 106( 1), Wara li kkunsidra l-Artikolu 16 u l-Artikolu 26.4 ta » l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, Billi:( 1)
|
Dernière mise à jour: 2012-03-19 |
gestuetzt auf den Vertrag zur Gruendung der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft,
|
Wara li kkunsidrat t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita Ekonomika Ewropea,
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
gestutzt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 100,
|
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100 tiegħu,
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
gestutzt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 100a,
|
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100a tiegħu,
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: wirtschaftsgemeinschaft (Allemand - Maltais) | außenwirtschaftlicher (Allemand - Maltais) | korrelationsannahmen (Allemand - Maltais) | veröffentlichungen (Allemand - Maltais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: inbejjed (Maltais>Anglais) | i?d begun to suspect the girls (Anglais>Italien) | orologi just cavalli (Italien>Allemand) | accoppiamento (Italien>Espagnol) | mengatur kehidupan (>Anglais) | when i pay (Roumain>Anglais) | gumamit ka ng payong (Tagalog>Anglais) | nightclothes (Anglais>Italien) | mispricing (Anglais>Italien) | per tunity (Anglais>Tagalog) | mycobacterioses (Anglais>Italien) | trasmuta (Anglais>Français) | abrikoser (Danois>Polonais) | madame (Français>Allemand) | saw (Anglais>Welsh)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语