Vous avez cherché: vorabentscheidungsverfahren (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

vorabentscheidungsverfahren

Polonais

odesłania prejudycjalne

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beschleunigtes vorabentscheidungsverfahren

Polonais

tryb przyspieszony

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

urteile in vorabentscheidungsverfahren

Polonais

wyroki wydane na wniosek o wydanie orzeczenia prejudy-cjalnego

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

„Überlegungen zum vorabentscheidungsverfahren“

Polonais

„rozważania na temat postępowania prejudycjalnego”

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

man sprichtdann von einem „vorabentscheidungsverfahren“.

Polonais

Środek ten znany jest jako „wniosek o wydanieorzeczenia w trybie prejudycjalnym”.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

man spricht dann von einem „vorabentscheidungsverfahren“.

Polonais

luki w aktach prawnych i nieprzewidziane sytuacje, które wymagają decyzji sądu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

im vorabentscheidungsverfahren ist dies aber nicht die aufgabe des gerichtshofs.

Polonais

jednak w postępowaniu o wydanie orzeczenia prejudycjalnego nie to jest zadaniem trybunału.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

so betrug die durchschnittliche dauer der vorabentscheidungsverfahren 16,1 monate.

Polonais

jeśli chodzi o odesłania prejudycjalne, czas trwania postępowania wynosił średnio 16,1 miesiąca.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

58folglich kann der gerichtshof diese Übereinkommen im vorabentscheidungsverfahren nicht auslegen.

Polonais

w konsekwencji trybunał nie może dokonać wykładni tych konwencji w postępowaniu prejudycjalnym 59.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der gerichtshof der europäischen union kann wie üblich über das vorabentscheidungsverfahren eingeschaltet werden.

Polonais

trybunał sprawiedliwości unii europejskiej może jak zwykle uczestniczyć w tym procesie w ramach postępowania w trybie prejudycjalnym.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die ausgangsfälle der vorliegenden vorabentscheidungsverfahren betreffen den versuch, diese exklusivität zu umgehen.

Polonais

sprawy będące źródłem niniejszych odesłań prejudycjalnych dotyczą próby obejścia tej wyłączności.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in einem vorabentscheidungsverfahren ist verfahrenssprache die sprache des gerichts, das sich an den gerichtshof wendet.

Polonais

w ramach odesłań prejudycjalnych językiem postępowania jest język sądu, który skierował sprawę do trybunału.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ein vergleich ergibt, dass die durchschnittliche dauer der vorabentscheidungsverfahren im jahr 2006 die niedrigste seit 1995 war.

Polonais

analiza porównawcza wskazuje, że średni czas trwania postępowań prejudycjalnych był w 2006 r. najkrótszy od 1995 r.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2 der sechsten richtlinie, der im vorliegenden vorabentscheidungsverfahren eine zentrale stellung einnimmt, lautet:

Polonais

artykuł 19 ust. 2 szóstej dyrektywy, będący punktem zainteresowania niniejszego postępowania prejudycjalnego, brzmi następująco:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das urteil im vorabentscheidungsverfahren des gerichtshofs betraf die frage einer eventuellen diskriminierung von privaten und öffentlichen erzeugern.

Polonais

orzeczenie trybunału sprawiedliwości w trybie prejudycjalnym dotyczyło potencjalnego nierównego traktowania producentów prywatnych i państwowych.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

im vorabentscheidungsverfahren ims health (urteil vom 29. april 2004, c-418/01, slg.

Polonais

w sprawie c-372/97 włochy przeciwko komisji (wyrok z dnia 29 kwietnia 2004 r., rec. 2004, str.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

für den gerichtshof ist das ideale verfahren zur wahrung der einheit des gemeinschaftsrechts das vorabentscheidungsverfahren nach artikel 234 eg-vertrag.

Polonais

procedurą pozwalającą w sposób szczególny trybunałowi sprawiedliwości na zagwarantowanie jedności prawa wspólnotowego jest procedura odesłania prejudycjalnego określona w art. 234 traktatu we.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

gleichzeitig stellte das österreichische verfassungsgericht klar, es werde alle relevanten fragen zur charta im vorabentscheidungsverfahren an den gerichtshof in luxemburg verweisen.

Polonais

jednocześnie austriacki trybunał konstytucyjny uściślił, że będzie kierować wszelkie zapytania dotyczące karty do trybunału sprawiedliwości w luksemburgu w ramach postępowania prejudycjalnego.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beiden vorabentscheidungsverfahren beträgt sie durchschnittlich 16,8 monate, während sie 2007 bei 19,3 monaten und 2006 bei 19,8 monaten lag.

Polonais

i tak w przypadku postępowań w sprawie odesłań prejudycjalnych ten czas wynosił średnio 16,8 miesiąca, podczas gdy w 2007 r. było to 19,3 miesiąca oraz 19,8 miesiąca w 2006 r.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der gerichtshof hat angesichts der bedeutung der vorabentscheidungsverfahren für die einheitliche auslegung und anwendung des gemeinschaftsrechts in allen mitgliedstaaten beschlossen, diese neue praxis nicht auf sie zu erstrecken.

Polonais

trybunał postanowił nie rozszerzać tej nowej praktyki na odesłania prejudycjalne, ze względu na ich znaczenie dla wykładni i jednolitego stosowania prawa wspólnotowego we wszystkich państwach członkowskich.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,589,017 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK