Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: ich spreche nur ein bitchen    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portuguais

Information

Ich spreche hier nur von Durchführungsmaßnahmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Estou a falar, insisto, de medidas de execução.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich spreche nur zum Thema Serbien.
http://www.europarl.europa.eu/

A minha intervenção versará apenas sobre a Sérvia.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich spreche hier nur von der Geschäftsordnung.
http://www.europarl.europa.eu/

Estou a falar-lhe unicamente do Regimento.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich spreche nur zum Thema Serbien.
http://www.europarl.europa.eu/

Falarei apenas sobre a Sérvia.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich spreche davon, dass nur 23 Monate vergangen sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Estou a falar, Senhoras e Senhores Deputados, de que decorreram unicamente 23 meses.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Vorerst spreche ich nur von dem Modell.
http://www.europarl.europa.eu/

Agora estou a falar apenas do modelo.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich kann nur als Ökonom sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Posso falar apenas como economista.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich hätte das ähnlich gesagt, nur spreche ich anders als Sie.
http://www.europarl.europa.eu/

Eu ter ­ me ­ ia pronunciado no mesmo sentido, só que me expresso de forma diferente da sua.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich spreche oft davon, dass Europa mit einer Stimme sprechen muss.
http://www.europarl.europa.eu/

Falo muitas vezes da importância de a Europa se pronunciar a uma só voz.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Wenn ich als Nicht-Ire darüber spreche, dann auch, um zu dokumentieren, dass dies für uns nicht nur ein irisches, sondern ein gesamteuropäisches Problem ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Se falo do assunto, não sendo irlandês, faço-o sobretudo também para que se registe que nós não consideramos isto um problema irlandês, mas sim um problema europeu.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Warum spreche ich von einem Etappensieg?
http://www.europarl.europa.eu/

Por que falo de uma vitória numa etapa?
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich kann nur für die Europäische Kommission sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Posso falar em nome da Comissão Europeia.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Deswegen will ich jetzt auch nur darüber sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Por esta razão, neste momento, desejo intervir apenas sobre este aspecto.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich spreche mich dafür aus, die so genannte Zwischenbilanz der Agenda 2000 nicht zu verschieben, nur um einem Land hier einen Gefallen zu tun.
http://www.europarl.europa.eu/

Defendo que não se adie a denominada revisão intercalar da Agenda 2000, só para fazer com isso um favor a um dos países.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich möchte nur über diese vereinzelten Aspekte sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Vou falar apenas dos aspectos pontuais.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich will nur sagen, daß es ein bißchen schnell geht, zumindest für mich und jene, die Schwedisch sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Quero apenas dizer que a votação está a decorrer um pouco depressa demais, pelo menos para mim e para quem segue a sessão em língua sueca.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Da ich nur eine Minute habe, Frau Präsidentin, werde ich im Staccato sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhora Presidente, dado que disponho apenas de um minuto, serei breve.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Ich möchte nur auf ein paar Ausführungen zu sprechen kommen, die hier gemacht wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, Senhores Deputados, gostaria de me pronunciar relativamente a algumas intervenções que aqui foram feitas.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Herr Präsident! Ich kann zu diesem Thema nur für eine Mehrheit meiner Fraktion sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, no que concerne a este assunto, apenas posso falar em nome da maioria do meu grupo político.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ich möchte nur auf einen Punkt erneut hinweisen, wir sprechen hier von einer Fazilität für Kriseneinsätze.
http://www.europarl.europa.eu/

Apenas desejo repetir uma coisa acerca deste assunto: estamos a falar de um dispositivo de reacção rápida.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-23
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  durchführungsmaßnahmen (Allemand - Portuguais) | gesamteuropäisches (Allemand - Portuguais) | geschäftsordnung (Allemand - Portuguais) | kriseneinsätze (Allemand - Portuguais) | zwischenbilanz (Allemand - Portuguais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: swtor (Anglais>Français) | først bloker i min mulighed (Danois>Anglais) | de mi novio es porque siempre yo (Espagnol>Anglais) | dyreværnsorganisationer (Danois>Anglais) | dysfoni (Danois>Anglais) | circular (Anglais>Espagnol) | cinta la testa (Italien>Espagnol) | toscana (Italien>Espagnol) | reivindicar (Espagnol>Anglais) | det så herremanden ikke på (Danois>Anglais) | dyresundhed (Danois>Anglais) | je suis allée skieravec (Français>Allemand) | wol (Allemand>Français) | dobbeltblinde (Danois>Anglais) | breathtakingly (Anglais>Néerlandais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语