Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: zeitlich befristet    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Information

(1) Kursstabilisierungsmaßnahmen sind zeitlich befristet.

(1) Stabilizarea nu se efectuează decât pentru o perioadă limitată.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(14) Es sollte festgelegt werden, welches Verfahren bei der Untersuchung unlauterer Praktiken seitens gemeinschaftsfremder Luftfahrtunternehmen anzuwenden ist. Dieses Verfahren sollte zeitlich befristet sein.

(14) Este de dorit să se stabilească procedura de investigare a practicilor neloiale ale transportatorilor necomunitari; această procedură trebuie să fie limitată în timp.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Aufgrund der Anträge der verschiedenen Mitgliedstaaten empfiehlt es sich daher, die Mitgliedstaaten zeitlich befristet oder unbefristet von der Verpflichtung freizustellen, auf die vorgenannten Arten folgende Vorschriften anzuwenden:

întrucât, luând în considerare cererile înaintate de statele membre, acestea vor fi exonerate, pe o perioadă de timp limitată sau nelimitată, de la aplicarea, pentru speciile mai sus menţionate:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Es ist daher angezeigt, im Rahmen der verfügbaren Mittel und zeitlich befristet eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an Aktionsprogrammen der Mitgliedstaaten im Bereich der Kontrollen vorzusehen, die Maßnahmen zur Änderung und Verbesserung ihrer Kontrollstrukturen und von deren Leistungsfähigkeit umfassen.

întrucât este necesară prevederea unei participări financiare comunitare, pentru o anumită perioadă şi în limita creditelor disponibile, pentru programele de acţiune ale statelor membre în domeniul controalelor şi care presupun acţiuni destinate să asigure modificarea, ameliorarea structurilor de control sau a eficacităţii de acţiune a acestora;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(33) Es sollten zeitlich befristete Versuche durchgeführt werden, um Möglichkeiten zur Verbesserung bestimmter Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie zu erkunden.

(33) În scopul găsirii celor mai bune soluţii pentru înlocuirea anumitor dispoziţii din prezenta directivă, este de dorit să de organizeze anumite experimente temporare.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(18) Es sollten zeitlich befristete Versuche durchgeführt werden, um Möglichkeiten zur Verbesserung bestimmter Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie zu erkunden.

(18) În scopul găsirii celor mai bune soluţii pentru înlocuirea anumitor dispoziţii din prezenta directivă, trebuie organizate experimente temporare.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(18) Es sollten zeitlich befristete Versuche durchgeführt werden, um Möglichkeiten zur Verbesserung bestimmter Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie zu erkunden.

(18) Se recomandă organizarea de experimente temporare în scopul găsirii celor mai bune soluţii care să înlocuiască anumite dispoziţii din prezenta directivă.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(20) Es sollten zeitlich befristete Versuche durchgeführt werden, um Möglichkeiten zur Verbesserung bestimmter Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie zu erkunden.

(20) În scopul găsirii celor mai bune soluţii pentru înlocuirea anumitor dispoziţii din prezenta directivă se recomandă organizarea de experimente temporare.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Angesichts der zur Durchführung dieser Maßnahmen und zu ihrem Wirksamwerden erforderlichen Zeit kann es nützlich sein, zeitlich befristete Toleranzmargen bei den Grenzwerten festzulegen.

întrucât, deoarece aceste acţiuni au nevoie de timp pentru a fi aplicate şi a deveni efective, poate fi necesară stabilirea unor marje temporare de toleranţă ale valorii limită;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(2) Die zuständigen Behörden können den Kreditinstituten gestatten, die in Absatz 1 festgelegten Beschränkungen unter außergewöhnlichen, zeitlich befristeten Umständen zu überschreiten.

2. Autorităţile competente pot autoriza instituţiile de credit să depăşească limitele prevăzute la alin. (1) numai în mod temporar şi în cazuri excepţionale.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Diese Nebenwirkungen können im Allgemeinen durch ein zeitlich befristetes Absetzen von Glivec und durch Diuretika und andere geeignete supportive Maßnahmen beherrscht werden.
http://www.emea.europa.eu/

Aceste reacţii adverse pot fi controlate de obicei prin întreruperea temporară a tratamentului cu Glivec şi prin administrarea de diuretice şi alte măsuri terapeutice de susţinere adecvate.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-10
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Im Rahmen der Richtlinie 66/403/EWG sollte eine Rechtsgrundlage für die Durchführung zeitlich befristeter Versuche zur Erkundung von Möglichkeiten zur Verbesserung einiger Bestimmungen dieser Richtlinie geschaffen werden.

întrucât este de dorit ca directiva 66/403/CEE să prevadă o bază legală pentru organizarea de experimente temporare în vederea găsirii de soluţii îmbunătăţite la anumite dispoziţii prevăzute de respectiva directivă;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Zur Verbesserung von Teilen der mit dieser Richtlinie festgelegten Anerkennungsregelung kann nach dem Verfahren des Artikels 40 vorgesehen werden, daß unter besonderen Bedingungen zeitlich befristete Versuche durchgeführt werden.

Cu scopul de a găsi soluţii mai bune pentru a înlocui anumite elemente ale sistemului de certificare adoptat de prezenta directivă, se poate decide organizarea unor experimentări temporare în condiţii specifice la nivel comunitar, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 40.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Die Richtlinien 66/400/EWG, 66/401/EWG, 66/402/EWG, 69/208/EWG und 70/458/EWG sehen die Durchführung zeitlich befristeter Versuche vor, um Möglichkeiten zur Verbesserung bestimmter Aspekte der darunter fallenden Saatgutanerkennungsverfahren zu erkunden.

întrucât directivele 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 69/208/CEE şi 70/458/CEE prevăd organizarea de experimente temporare în vederea găsirii de soluţii îmbunătăţite la anumite elemente ale sistemelor de certificare adoptate de directivele menţionate anterior,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Zur Verbesserung von Teilen der mit dieser Richtlinie festgelegten Anerkennungsregelung kann nach dem Verfahren des Artikels 21 vorgesehen werden, daß unter besonderen Bedingungen zeitlich befristete Versuche auf Gemeinschaftsebene durchgeführt werden.

În scopul găsirii de soluţii mai bune pentru a înlocui anumite elemente ale sistemului de certificare adoptat de prezenta directivă se poate hotărî organizarea unor experimente temporare în condiţii specifice la nivel comunitar, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 21.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Zur Verbesserung von Teilen der mit dieser Richtlinie festgelegten Anerkennungsregelung kann nach dem Verfahren des Artikels 21 beschlossen werden, daß unter besonderen Bedingungen zeitlich befristete Versuche auf Gemeinschaftsebene durchgeführt werden.

În scopul găsirii de soluţii mai bune pentru a înlocui anumite elemente ale sistemului de certificare adoptat de prezenta directivă se poate decide organizarea unor experimente temporare în condiţii specifice la nivel comunitar, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 21.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Zur Verbesserung von Teilen der mit dieser Richtlinie festgelegten Anerkennungsregelung kann nach dem Verfahren des Artikels 20 vorgesehen werden, daß unter besonderen Bedingungen zeitlich befristete Versuche auf Gemeinschaftsebene durchgeführt werden.

Cu scopul de a găsi soluţii mai bune pentru a înlocui anumite elemente ale sistemului de certificare adoptat de prezenta directivă, se poate decide organizarea unor experimente temporare în condiţii specifice la nivel comunitar, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 21.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Zur Verbesserung von Teilen der mit dieser Richtlinie festgelegten Anerkennungsregelung kann nach dem Verfahren des Artikels 21 vorgesehen werden, daß unter besonderen Bedingungen zeitlich befristete Versuche auf Gemeinschaftsebene durchgeführt werden.

În scopul găsirii de soluţii mai bune pentru a înlocui anumite elemente ale sistemului de certificare adoptat prin prezenta directivă se poate decide efectuarea unor experimente temporare în condiţii specifice la nivel comunitar, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 21.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

zur Änderung der Entscheidung 98/320/EG über die Durchführung eines zeitlich befristeten Versuchs betreffend die Probenahme und Prüfung von Saatgut im Rahmen der Richtlinien 66/400/EWG, 66/401/EWG, 66/402/EWG und 69/208/EWG des Rates

de modificare a Deciziei 98/320/CE privind organizarea unui experiment temporar de eşantionare şi testare a seminţelor, în conformitate cu Directivele Consiliului 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE şi 69/208/CEE

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Die Durchführung von parallelen oder zeitlich befristeten Verkehrsdiensten, die bestehenden Liniendiensten vergleichbar und auf deren Benutzer ausgerichtet sind, unterliegt der Pflicht zur Genehmigung nach dem in Abschnitt II festgelegten Verfahren.";

Organizarea serviciilor paralele sau temporare comparabile cu serviciile regulate existente şi deservind acelaşi public ca ultimele sunt sub incidenţa autorizării în conformitate cu procedurile adoptate în secţiunea II."

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  kursstabilisierungsmaßnahmen (Allemand - Roumain) | saatgutanerkennungsverfahren (Allemand - Roumain) | luftfahrtunternehmen (Allemand - Roumain)


Les utilisateurs demandent de l'aide: ensian (Danois>Anglais) | valid till (Anglais>Finnois) | rebeck (Anglais>Vietnamien) | seppia e farro (Italien>Allemand) | 唯一無二の存在 (Japonais>Anglais) | advanedge install (Anglais>Français) | placing (Anglais>Finnois) | auguri (Italien>Espagnol) | viceconsejero (Anglais>Finnois) | }aka (Anglais>Français) | hunny (Anglais>Français) | officer (Slovak>Espagnol) | folgo (Espagnol>Estonien) | pelle nera (Italien>Allemand) | newsletter (Italien>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语