Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: verbindungsinfrastruktur    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Information

-die Entwicklung der Verbindungsinfrastruktur und der Stand der Versorgungssicherheit in der Gemeinschaft,

-el desarrollo de infraestructura de interconexión y la situación de seguridad de suministro en la Comunidad;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

-die Entwicklung der Verbindungsinfrastruktur, die Transitbedingungen und der Stand der Versorgungssicherheit in der Gemeinschaft,

-el desarrollo de la infraestructura de interconexión, las condiciones del tránsito y la situación de seguridad de suministro en la Comunidad,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Aktion 4: Auf dem Weg zu einer effizienten, integrierten europäischen Energiepolitik Eine Stärkung und Vertiefung des Energiebinnenmarktes steigert die Wettbewerbsfähigkeit und erhöht die Versorgungssicherheit. Dazu bedarf es unter anderem folgender Maßnahmen: schnelle Umsetzung und effektivere Regulierung der Energiemärkte, um bis zum 1. Juli 2007, wie vom Europäischen Rat vereinbart, eine vollständige, effektive Marktöffnung sicherzustellen; Förderung des Wettbewerbs auf den Elektrizitäts-und Gasmärkten unter Berücksichtigung der Sektoruntersuchung der Kommission zur Wettbewerbssituation, insbesondere durch Maßnahmen im Hinblick auf die anhaltende Marktdominanz nationaler Versorgungsunternehmen, unzureichende Markttransparenz, unzureichende Entbündelung von Netzwerk-und Versorgungsaktivitäten sowie Barrieren für eine grenzübergreifende Versorgung, die einen wahrhaft integrierten EU-Energiemarkt verhindern; engere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten und bessere Anbindung ihrer Gasversorgungssysteme untereinander, so dass aus Kundensicht nur ein einziges, europäisches Versorgungsnetz existiert, Zu diesem Zweck sollten fehlende oder unzureichende grenzüberschreitende Verbindungen festgestellt sowie entsprechende Verbindungen hergestellt werden. Über die Finanzinstrumente der EU stehen Mittel bereit, um die Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung des Ziels zu unterstützen, eine Verbindungsinfrastruktur in der Größenordnung von 10% der inländischen Stromerzeugungskapazitäten zu schaffen. Die Ausschöpfung des Potenzials erneuerbarer Energiequellen, wie Biokraftstoffe und Biomasse, und eine effizientere Energienutzung können ebenfalls zur Erhöhung der Versorgungssicherheit in Europa beitragen und gleichzeitig die Treibhausgasemissionen verringern, die Luftqualität verbessern und die Wettbewerbsfähigkeit steigern. Eine EU-weite Strategie zur Förderung eines Technologieschubs („technology push“) und zur Steigerung der Nachfrage („demand pull“) in Bezug auf erneuerbare Energiequellen könnte die Anstrengungen der Mitgliedstaaten ergänzen. Ein entsprechendes gesetzliches Regelwerk sollte entwickelt werden. Besonders gefördert werden sollten die Schaffung von Anreizen für Forschung und Innovationen im Bereich einheimischer, einschließlich erneuerbarer Energiequellen, Biokraftstoffe und Biomasse, saubere Kohletechnologien und Kohlendioxidbindung sowie die Aufbereitung und Entsorgung radioaktiver Abfälle. Ähnliche Priorität ist der Forschung auf dem Gebiet neuer energieeffizienter Technologien einzuräumen. Die Entwicklung eines europäischen Rahmens für Anreize zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen könnte dieser Branche erheblichen Auftrieb verleihen. Die zahlreichen unterschiedlichen nationalen und regionalen Regelungen schaffen künstliche Schranken zwischen nationalen Märkten und behindern die Ausschöpfung des Potenzials vielversprechender neuer Technologien. Die Entwicklung eines stärker fokussierten, kohärenten, integrierten Ansatzes zur Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in Europa, auch im Hinblick auf Notfallmechanismen, ist ebenfalls erforderlich. Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sollten in internationalen Foren und gegenüber Energieversorgern aus Drittländern mit einer einzigen Stimme sprechen. Die Kommission wird in einem Grünbuch, das voraussichtlich im ersten Quartal 2006 erscheint, Möglichkeiten aufzeigen, wie diese Prioritäten auf nationaler und europäischer Ebene am besten verfolgt werden können. -

Acción 4: Hacia una política energética europea eficaz e integrada El refuerzo y la profundización del mercado energético interior promueve la competitividad y la seguridad del suministro. Entre las medidas necesarias figuran: una aplicación oportuna y una regulación más eficaz de los mercados energéticos a fin de llegar a la apertura completa y efectiva del mercado para el 1 de julio de 2007, como acordó el Consejo Europeo; la promoción de una mayor competitividad en los mercados de electricidad y de gas, teniendo en cuenta el estudio de la Comisión sobre la competitividad sectorial, en particular tomando medidas para remediar el persistente predominio de los operadores nacionales tradicionales, la insuficiencia de transparencia en el mercado, la insuficiente separación de las actividades de red y de suministro, y los obstáculos al suministro transfronterizo, que impiden un verdadero mercado energético europeo integrado; un crecimiento y una mejora de la cooperación y la integración entre las redes y los sistemas de abastecimiento de gas de los Estados miembros, de manera que, desde el punto de vista del usuario, exista una sola red europea. A tal efecto, es conveniente establecer y completar los enlaces de interconexión transfronterizos inexistentes o insatisfactorios. Existe apoyo financiero disponible a través de los instrumentos de financiación de la UE para ayudar a que los Estados miembros alcancen el objetivo de interconexión del 10%. El aprovechamiento del potencial de las energías renovables, como los biocombustibles y la biomasa, y el uso más eficiente de la energía pueden asimismo contribuir a aumentar la seguridad del suministro en Europa y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, mejorando la calidad del aire y reforzando a su vez la competitividad. Los esfuerzos de los Estados miembros se podría completar mediante una política de impulso de tecnologías y utilización de energías renovables a escala europea. Se debería establecer un marco reglamentario adecuado. Es conveniente estimular la investigación y la innovación de las energías nacionales, incluidas las energías renovables, los biocombustibles y la biomasa, el carbón limpio y la retención de carbono, así como la eliminación de los residuos nucleares. Hay que conceder la misma prioridad a la investigación de nuevas tecnologías de gran eficacia energética. El desarrollo de un marco europeo de medidas para promover la utilización de energías renovables podría aumentar considerablemente su utilización. La actual multiplicidad de distintos sistemas nacionales y regionales crea barreras artificiales entre los mercados nacionales y frena el potencial de nuevas tecnologías prometedoras. Es también necesario poner a punto un método más centrado, coherente e integrado para garantizar la seguridad del abastecimiento energético en Europa, incluidos los mecanismos de crisis. La Comunidad y los Estados miembros deben hablar con una sola voz en los foros internacionales y con los terceros países que abastecen de energía a la Comunidad. La Comisión expondrá sus ideas sobre la mejor manera de realizar estas prioridades a nivel de los Estados miembros y de la Comunidad en el Libro Verde que publicará en el primer semestre de este año. -

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  energieversorgungssicherheit (Allemand - Espagnol) | stromerzeugungskapazitäten (Allemand - Espagnol) | verbindungsinfrastruktur (Allemand - Espagnol) | versorgungsaktivitäten (Allemand - Espagnol) | treibhausgasemissionen (Allemand - Espagnol)


Les utilisateurs demandent de l'aide: some things you never forget (Anglais>Russe) | @_ravind woooh jiiiinnnnnnngle much better (>Anglais) | iterum (Latin>Français) | sennerei (Allemand>Russe) | mon ikke (Danois>Polonais) | traslite (Indonésien>Anglais) | fondi di previdenza complementare (Italien>Anglais) | 92 (Anglais>Russe) | io sto bene grazie, tu (Italien>Allemand) | kontraktsanställa (Letton>Français) | gaunerei (Allemand>Tchéque) | ears (Anglais>Welsh) | straight carambol (Français>Anglais) | smuts (Néerlandais>Anglais) | paano mu nasabi mahal mu ako (Anglais>Tagalog)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语