Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: αποστολέας    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Information

Αποστολέας( Sender) Τύπος μηνύματος( Message type) Παραλήπτης( Receiver)
http://www.ecb.int/

Field Sender Message type Receiver Transaction number( TRN) Related rreference reference
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Μάλιστα στην Ιαπωνία ο παραλήπτης ενός τέτοιου μηνύματος πληρώνει για αυτό, όπως ακριβώς και ο αποστολέας του.
http://www.europarl.europa.eu/

The article also states that in Japan, the receiver of the text message contributes towards the cost of sending it.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Ο αποστολέας δεν μπορεί να ξέρει εάν το μήνυμα θα ληφθεί από κινητό ή σταθερό τερματικό εξοπλισμό λόγω της ενοποίησης των δικτύων.
http://www.europarl.europa.eu/

The sender cannot know whether a message will be received on a mobile or fixed terminal because of the convergence.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Στο σημείο αυτό μου έρχονται τώρα στο νου τα διπλά τέλη που έπρεπε να πληρώνουν ο παραλήπτης και ο αποστολέας κατά τη μεταφορά χρηματικών ποσών.
http://www.europarl.europa.eu/

Here I am, of course, also thinking of the double charges which both those who made transfers and those who received them had to pay.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Σε περιπτώσεις αποστολής ραδιενεργών υλικών χαμηλής διασποράς ο αποστολέας πρέπει να αποδείξει στις αρμόδιες αρχές κάθε χώρας που αναμειγνύεται στην εναέρια μεταφορά ότι τα αυστηρότατα κριτήρια για τα υλικά χαμηλής διασποράς έχουν τηρηθεί, όπως ορίζονται στους αναθεωρημένους κανονισμούς.
http://www.europarl.europa.eu/

For shipments of low-dispersal radioactive materials the shipper must prove to the relevant authorities in each country involved in the air transport operation that the strictest criteria applicable to low-dispersion materials have been complied with, as laid down by the revised regulations.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Αποστολέας και παραλήπτης επιθυμούν μια σύντομη και, όσο το δυνατόν, ευκολότερη και φθηνή μεταφορά του εμπορεύματός τους από το σημείο Α στο σημείο Β, και ο αποστολέας επιθυμεί επίσης να γίνει η μεταφορά του εμπορεύματος εύκολα και με τη μικρότερη δαπάνη.
http://www.europarl.europa.eu/

Senders and receivers want to transport their goods from A to B quickly and as simply and cheaply as possible; the forwarding agent also wants to transport the goods simply and cheaply.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Η τιμή του εν λόγω χαρακτηριστικού γνωρίσματος( εάν υφίσταται) μπορεί να τροποποιείται από τον αποστολέα των σχετικών πληροφοριών, κατά τη διαßίßασή τους.
http://www.ecb.int/

The value of this attribute( if any) may be modified at the time of the data transmission by the sender of the information.---
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Η τιμή του εν λόγω χαρακτηριστικού γνωρίσματος( εάν υφίσταται) μπορεί να τροποποιείται από τον αποστολέα των σχετικών πληροφοριών, με τη διαßίßασή τους.
http://www.ecb.int/

The value of this attribute( if any) may be modified with the data transmission by the sender of the information.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Η τιμή του εν λόγω χαρακτηριστικού γνωρίσματος( εάν υφίσταται) μπορεί να τροποποιείται από τον αποστολέα των σχετικών πληροφοριών, κατά τη διαßίßασή τους.
http://www.ecb.int/

The value of this attribute( if any) may be modified when transmitting the data by the sender of the information.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Στη διάρθρωση των διασυνοριακών προμηθειών του TARGET δεν περιλαμßάνεται το κόστος της τηλεπικοινωνιακής σύνδεσης του αποστολέα με το εθνικό ΣΔΣΧ στο οποίο αυτός συμμετέχει.
http://www.ecb.int/

The cross-border TARGET fee structure does not cover the costs of the telecommunications link between the sender and the national RTGS system in which the sender is a participant.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Εύκολη κίνηση να παριστάνουμε τους σκληρούς με το πακετάκι και να επαναστέλλουμε στον αποστολέα την πακετάρα.
http://www.europarl.europa.eu/

The right thing to do is come down hard on the little packet and send the package back to the sender.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Θέλουμε μία ενιαία μορφή που θα επιτρέπει στους ανθρώπους να κατατάσσουν τα ηλεκτρονικά τους μηνύματα ανά αποστολέα και θέμα.
http://www.europarl.europa.eu/

We want a global format that will allow people to tag their e-mail messages by sender and by subject.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Τα αποτελέσµατα του ελέγχου γνωστοποιούνται στον αποστολέα αµέσως, υπό µορφή µηνύµατος επιßεßαίωσης.
http://www.ecb.int/

The results are returned immediately in the form of an acknowledgement.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Πιστεύω λοιπόν ότι θα πρέπει να μεταρρυθμίσουμε τις ταχυδρομικές υπηρεσίες, του αποστολέα ή του παραλήπτη.
http://www.europarl.europa.eu/

I therefore feel we need to reform the postal services, although whether those responsible for collecting the mail or those responsible for delivering it, I am not sure.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Προσωπικά, το σημαντικότερο στοιχείο είναι η διάταξη που ορίζει τις ευθύνες και τις αρμοδιότητες του κράτους μέλους-αποστολέα.
http://www.europarl.europa.eu/

For my part, the most important thing is the provision laying down the responsibilities and competencies of the recipient Member State.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Οι μεταφορές μεταξύ κρατών μελών είναι εφικτές βάσει προηγούμενης έγκρισης από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους-αποστολέα.
http://www.europarl.europa.eu/

Transfers between Member States can only take place on the basis of prior approval of the competent authorities in the recipient Member State.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Για κάποιο λόγο έρχονται πολλές στα ισπανικά από συγκεκριμένο αποστολέα.
http://www.europarl.europa.eu/

For some reason, a lot of it comes in Spanish from one particular sender.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Στοιχεία πληρωµής αποστολέα 4.1.3.
http://www.ecb.int/

Sender's payment reference 4.1.3.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Δεν υπάρχει "επιστροφή στον αποστολέα" γι' αυτές.
http://www.europarl.europa.eu/

There is no 'return to sender' for them.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Τα μικροδέματα για ιδιώτες από τότε επιστρέφονται από το τελωνείο της Ουκρανίας στον αποστολέα τους, σύμφωνα με τον νόμο 468/97 για την κρατική ρύθμιση της εισαγωγής γεωργικών προϊόντων στην Ουκρανία.
http://www.europarl.europa.eu/

Since then, packages of aid addressed to private individuals have been returned to the sender by the Ukrainian customs authorities, pursuant to Law 468/97 on the state regulation of imports of agricultural products into Ukraine.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  τηλεπικοινωνιακής (Grec - Anglais) | μεταρρυθμίσουμε (Grec - Anglais) | περιλαμßάνεται (Grec - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: pisoteas (Anglais>Grec) | we will all lought at gilded butterfly (Anglais>Grec) | perdrai (Anglais>Grec) | vela (Italien>Maltais) | testakzeptanzkriterien (Allemand>Anglais) | percussion (Anglais>Grec) | corruptible (Espagnol>Polonais) | tenetelo (Italien>Espagnol) | textilwerke (Allemand>Anglais) | getts (Anglais>Grec) | contoh report text (Indonésien>Anglais) | tarifverhandlungen (Allemand>Anglais) | tarjeta (Allemand>Anglais) | patada (Anglais>Grec) | i ain?t nothing but a man (Anglais>Français)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语