Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: βιβλία    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Anglais

Information

Δεν υπάρχουν βιβλία.
http://www.europarl.europa.eu/

There are no books.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Καθημερινώς καίγονται βιβλία.
http://www.europarl.europa.eu/

Book burning is a commonplace.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Αυτή είναι η εκκίνηση θέμα της μια σειρά από βιβλία

this is the start up issue of a series of books

Dernière mise à jour: 2011-12-17
Objet: Générique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Στα βιβλία αυτά δεν σημειώθηκε καμία περίπτωση αντισημιτικού περιεχομένου.
http://www.europarl.europa.eu/

No sign of anti-Semitic content has been found in these new books.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ο ένας αφορά τις λευκές βίβλους.
http://www.europarl.europa.eu/

The first is the White Paper.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Πρόκειται μόνο για μια Λευκή Βίβλο.
http://www.europarl.europa.eu/

This is only a White Paper.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Η Πράσινη Βίβλος με απαγοητεύει κάπως.
http://www.europarl.europa.eu/

On this point the Green Paper is disappointing.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Η Πράσινη Βίβλος δεν επαρκεί.
http://www.europarl.europa.eu/

The Green Paper is not enough.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Λευκή Βίβλος για τον Αθλητισμό (
http://www.europarl.europa.eu/

White Paper on Sport (
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Λευκή Βίβλος για τον Αθλητισμό (συζήτηση)
http://www.europarl.europa.eu/

White Paper on Sport (debate)
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Πράσινη Βίβλος για την καινοτομία
http://www.europarl.europa.eu/

Green Paper on innovation
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Είχαμε μια Πράσινη Βίβλο, όπως γνωρίζετε.
http://www.europarl.europa.eu/

We have had a Green Paper as you know.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Θέμα: Λευκή Βίβλος για τον Αθλητισμό
http://www.europarl.europa.eu/

Subject: White Paper on sport
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-28
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:

Δεν θα είναι μια φιλοσοφική βίβλος, αλλά μια βίβλος συγκεκριμένη, γεμάτη με ακριβείς προτάσεις.
http://www.europarl.europa.eu/

It will not be a philosophical Paper, but a practical Paper, full of focused proposals.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Κονδύλια βιβλιοθήκης, αγορά βιβλίων
http://www.emea.europa.eu/

Library funds, purchase of books
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-11
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Τα νέα σύνορα του βιβλίου
http://www.europarl.europa.eu/

New frontiers in book production
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Βιοτεχνολογία και Λευκή Βίβλος
http://www.europarl.europa.eu/

Biotechnology and the White Paper
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Τιμές βιβλίων μεταξύ Γερμανίας και Αυστρίας
http://www.europarl.europa.eu/

Book pricing in Germany and Austria
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Θα επικροτούσαμε μια νέα Λευκή Βίβλο.
http://www.europarl.europa.eu/

A new White Paper is a welcome development.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Πράσινη Βίβλος για την πολιτική ανταγωνισμού
http://www.europarl.europa.eu/

Green paper on competition policy
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-22
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  βιοτεχνολογία (Grec - Anglais) | ανταγωνισμού (Grec - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: visos (Espagnol>Polonais) | makroekonomickch (Tchéque>Italien) | english (tuvalu) (Anglais>Portuguais) | scurvy (Anglais>Grec) | nyckellÃ¥dan (Suédois>Anglais) | borges (Néerlandais>Anglais) | chave para contra Ângulo implantes (Portuguais>Anglais) | utilizó (Espagnol>Portuguais) | letzt (Allemand>Finnois) | ipoglicemizzanti orali (Italien>Anglais) | logs (Anglais>Catalan) | schwarzbunte (Anglais>Grec) | touched (Anglais>Hindi) | kung wala kang magawa puede mag tambling kanalang (Tagalog>Italien) | adonijah (Anglais>Grec)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语