Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Évről évre csökkentjük a teljes kifogható mennyiségeket és ennek eredményeként emeljük a visszadobást, és így tartjuk fenn ezt az önpusztító, eszelős ökopolitikát.
year on year, we drive down tacs and push up the discards as a result, and so perpetuate this self-defeating eco-crazy policy.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mély aggodalom járja át a közvéleményt annak kapcsán, hogy úgy tűnik, mindegyik oldal befolyásos emberei egy új hidegháborút akarnak, valamint nyugtalanság kél az önpusztító, oroszország elleni szankciókról szóló tárgyalások miatt.
there is deep public concern that powerful people on all sides seem to want a new cold war, and worry about the self-destructive talk of sanctions against russia.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ez igazságtalan, azonban emellett - szeretném elmondani pīks úrnak - önpusztító hatású is, hiszen a nehézségek és félelmek legyőzése érdekében minden népet szívesen kell fogadnunk az országunkban.
that is an injustice, but - i would tell mr pīks - it is also self-destructive because, in order to overcome the difficulties and the fears, we must make all of our people welcome in our states.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Önpusztító lenne, és az érdekeink ellen hatna, ha a protekcionizmus útját járnánk. az a fontos, hogy kidolgozzuk annak a módját, hogyan tarthatjuk nyitva európa kapuit anélkül, hogy naivak lennénk.
it would be self-defeating and against our own interests if we were to go down the road of protectionism.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
az egyesült királyság és franciaország nem tudták teljesíteni a saint-malói megállapodásban tett ígéreteiket. mások ahhoz a fukar és önpusztító politikához ragaszkodtak, amely szerint a katonai költségeket azoknak kell viselnie, akikre ezeket fordítani kell. mi értelme egy ilyen politikának, amikor az a cél, hogy megosszuk a terheket? az igazság az, hogy fegyveres erőinknek csupán 20 százaléka alkalmas valódi harcra. az ebvp-missziók közül számos rettentő hiányokkal küszködik. az ebvp részegységeit összefogó európai központ hiánya miatt egyre sürgetőbb, de egyben lehetetlen is az erőforrások egyesítése.
the uk and france have failed to deliver the promises of the st malo agreement. certain others have insisted on a miserly and self-defeating policy that military costs should lie where they fall. what is the point of such a policy when the objective is to spread the burden? the fact is that only 20% of our armed forces can actually fight. several of the esdp missions are impoverished. the absence of a european hq for the esdp fragments commands and impairs the pooling of resources.
Dernière mise à jour : 2014-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :