Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
che caricano al mattino ,
অতঃপর প ্ রভাতকালে আক ্ রমণকারী অশ ্ বসমূহের
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma al mattino li sorprese il grido .
অতঃপর এক প ্ রত ্ যুষে তাদের উপর একটা শব ্ দ এসে আঘাত করল ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e glorificatelo al mattino e alla fine del giorno .
আর তাঁর মহিমা কীর ্ তন করো সকালে ও সন ্ ধ ্ যায় ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rendete gloria ad allah , alla sera e al mattino .
অতএব , তোমরা আল ্ লাহর পবিত ্ রতা স ্ মরণ কর সন ্ ধ ্ যায় ও সকালে ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
menziona il nome del tuo signore , al mattino e alla sera ,
আর তোমার প ্ রভুর নাম কীর ্ তন করো সকালে ও বিকেলে ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e al mattino fu come se [ il giardino ] fosse stato falciato .
কাজেই সকালবেলায় তা হয়ে গেল এক কালো নিষ ্ ফলা জমির মতো ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obbligammo le montagne a renderci gloria con lui , alla sera e al mattino ;
আমরা তো পাহাড়গুলোকে বশীভূত করেছিলাম তাঁর সঙ ্ গে জপ করতে রাত ্ রিকালে ও সূর ্ যোদয়ে , --
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
affinché crediate in allah e nel suo messaggero e affinché lo assistiate , lo onoriate e gli rendiate gloria al mattino e alla sera .
যাতে তোমরা আল ্ লাহ ও রসূলের প ্ রতি বিশ ্ বাস স ্ থাপন কর এবং তাঁকে সাহায ্ য ও সম ্ মান কর এবং সকাল-সন ্ ধ ্ যায় আল ্ লাহর পবিত ্ রতা ঘোষণা কর ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
volenti o nolenti si prosternano ad allah coloro che sono nei cieli e sulla terra e anche le ombre loro , al mattino e alla sera .
আর আল ্ লাহ ্ কেই সিজদা করে যারাই আছে মহাকাশ-মন ্ ডলে ও পৃথিবীতে -- স ্ বেচ ্ ছায় অথবা অনিচ ্ ছায় , আর তাদের ছায়াও সকালে ও সন ্ ধ ্ যায় ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che tutto distruggerà per ordine del suo signore . al mattino non erano visibili che [ i resti delle ] loro case .
এ তার প ্ রভুর নির ্ দেশে সব-কিছুই ধ ্ বংস করে দিয়েছিল , ফলে অচিরেই তাদের ঘরবাড়ি ছাড়া আর কিছু দেখা যাচ ্ ছিল না । এইভাবেই আমরা প ্ রতিদান দিই অপরাধী লোকদের ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questo decidemmo nei suoi confronti : ché in verità tutti gli altri al mattino [ seguente ] sarebbero stati annientati .
আমি লূতকে এ বিষয় পরিজ ্ ঞাত করে দেই যে , সকাল হলেই তাদেরকে সমুলে বিনাশ করে দেয়া হবে ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e dicono : “ favole degli antichi che si è fatto scrivere ! che gli dettano al mattino e alla sera” .
আর তারা বললে -- ''সেকালের উপকথা -- এ-সব সে লিখিয়ে নিয়েছে, আর এগুলো তার কাছে আবৃত্তি করা হয় সকালে ও সন্ধ্যায়।’’
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ricordati del tuo signore nell' animo tuo , con umiltà e reverenziale timore , a bassa voce , al mattino e alla sera e non essere tra i noncuranti .
আর স ্ মরণ করতে থাক স ্ বীয় পালনকর ্ তাকে আপন মনে ক ্ রন ্ দনরত ও ভীত-সন ্ ত ্ রস ্ ত অবস ্ থায় এবং এমন স ্ বরে যা চিৎকার করে বলা অপেক ্ ষা কম ; সকালে ও সন ্ ধ ্ যায় । আর বে-খবর থেকো না ।
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[ e si trova questa luce ] nelle case che allah ha permesso di innalzare , in cui il suo nome viene menzionato , in cui al mattino e alla sera , egli è glorificato
আল ্ লাহ যেসব গৃহকে মর ্ যাদায় উন ্ নীত করার এবং সেগুলোতে তাঁর নাম উচ ্ চারণ করার আদেশ দিয়েছেন , সেখানে সকাল ও সন ্ ধ ্ যায় তাঁর পবিত ্ রতা ও মহিমা ঘোষণা করে ;
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vengono esposti al fuoco , al mattino e alla sera . il giorno in cui sorgerà l' ora , [ sarà detto ] : “ introducete la gente di faraone nel più severo dei castighi !” .
আগুন -- তাদের এর কাছে আনা হবে সকালে ও সন ্ ধ ্ যায় , আর যেদিন ঘড়িঘন ্ টা এসে দাঁড়াবে -- ''ফিরআউনের লোকদের প্রবেশ করাও কঠোরতম শাস্তিতে।’’
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :