Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: esercizio sociale    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Information

Esercizio

the Financial Period

Dernière mise à jour: 2009-02-10
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Art. 20 - Esercizio sociale

Article 20 – Fiscal Year

Dernière mise à jour: 2007-07-17
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Risultato esercizio

Net income

Dernière mise à jour: 2005-03-11
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Ammortamento esercizio

Amortization for the period

Dernière mise à jour: 2005-03-14
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

99° esercizio

99th financial year

Dernière mise à jour: 2005-03-30
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Prezzo di esercizio

Exercise price

Dernière mise à jour: 2005-10-13
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Risultato di esercizio

Net income for the year

Dernière mise à jour: 2004-03-05
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

23) L'esercizio sociale si chiude al 31 dicembre di ogni anno.

23) The company’s fiscal year closes on December 31 of each year.

Dernière mise à jour: 2004-11-09
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Esigibili entro l'esercizio

Due within one year

Dernière mise à jour: 2011-09-24
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonymous

L'esercizio sociale si chiude al 31 (trentuno) dicembre di ogni anno.

The fiscal year shall end on December 31 (thirty-first) of each year.

Dernière mise à jour: 2007-07-17
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Tale termine è prorogabile sino a centottanta giorni dalla chiusura dell'esercizio sociale, quando ricorrano le condizioni di legge.

Whenever the circumstances so require, ordinary meetings may be convened between 120 and 180 days from the closing of the fiscal year.

Dernière mise à jour: 2007-07-17
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Quando particolari esigenze lo richiedano, l'assemblea ordinaria può venire convocata entro sei mesi dalla chiusura dell'esercizio sociale.

When particular needs should require it, an ordinary meeting of members may be called within six months of the close of the financial year.

Dernière mise à jour: 2004-11-11
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Alla fine di ogni esercizio l'Amministratore o il Consiglio di Amministrazione forma il bilancio sociale con il conto profitti e perdite a norma di legge.

At the end of each fiscal year, the Single Director or the Board of Directors shall prepare the financial statements as required by applicable law.

Dernière mise à jour: 2004-11-11
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Alla fine di ogni esercizio l'Amministratore o il Consiglio di Amministrazione forma il bilancio sociale e, ove dovuto il bilancio consolidato a norma di legge.

At the end of each fiscal year, the Director or the Board of Directors shall prepare the financial statements and, where required by law, the consolidated financial statements.

Dernière mise à jour: 2004-11-09
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

L'Assemblea ordinaria è convocata almeno una volta all'anno per l'approvazione del bilancio di esercizio entro centoventi giorni dalla chiusura dell'esercizio sociale.

Ordinary shareholder meetings shall be held at least once a year, within 120 days from the closing of the fiscal year, to discuss the matters provided for by law.

Dernière mise à jour: 2007-07-17
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Relazione del Collegio Sindacale al Bilancio relativo all’esercizio sociale chiuso il 31/12/2006

Board of Statutory Auditors’ Report on the Financial Statements for the period closed on 31/12/2006.

Dernière mise à jour: 2007-07-07
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Relazione della Società di revisione al bilancio relativo all’esercizio sociale chiuso il 31/12/2006.

External Auditors’ Report on the Financial Statements for the period closed on 31/12/2006.

Dernière mise à jour: 2007-07-07
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Alla fine di ciascun esercizio sociale l'Organo Amministrativo provvede alla formazione e redazione del bilancio sulla base dei principi e dei criteri fissati dall'articolo 2423 e seguenti del Codice Civile.

At the end of each financial year the Board of Directors shall draw up and redact the financial statements on the basis of the principles and criteria specified in Article 2423 and following in the Italian Civil Code.

Dernière mise à jour: 2009-02-08
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

L'assemblea per l’approvazione del bilancio deve essere convocata almeno una volta all'anno, entro centoventi giorni dalla chiusura dell'esercizio sociale, o qualora ricorrano le condizioni di legge, entro centottanta giorni dalla chiusura dell’esercizio sociale

The meeting to approve the financial statements shall be called at least once a year, within one hundred and twenty days from the closing of fiscal year or, whenever allowed by law, within one hundred and eighty days from the closing of fiscal year.

Dernière mise à jour: 2004-11-09
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

incarico per la verifica, nel corso dell’esercizio, della regolare tenuta della contabilità sociale e della corretta rilevazione dei fatti di gestione nelle scritture contabili per gli esercizi dal 2006 al 2011;

the verification throughout the year of the proper maintenance of the company accounts and their proper representation of operations for the years 2006 to 2011;

Dernière mise à jour: 2006-04-21
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Deborah.regine

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  amministrazione (Italien - Anglais) | amministrativo (Italien - Anglais) | contabilitã (Italien - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: sensa (Latin>Français) | it is by the farm (Français>Anglais) | 286 401 (Suédois>Anglais) | ste (Allemand>Espagnol) | verfãƒâ¤lschte (Allemand>Tamil) | reforcemos (Anglais>Français) | trog (Allemand>Russe) | halcon (Grec>Danois) | in erwähgung ziehen (Allemand>Anglais) | verketzern (Allemand>Russe) | jari bengkak (>Anglais) | verklungen (Allemand>Russe) | quebrantada (Espagnol>Bulgare) | público (Espagnol>Bulgare) | bawal malibog (Tagalog>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语