Vous avez recherché: in quanto [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Italien |
Anglais |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2007-04-23 |
In linea con quanto definito in xxxx diamo la seguente definizione:
|
In line with what is defined in xxxx the following definition is provided:
|
Dernière mise à jour: 2008-01-25 |
Si sono azzerati in quanto tutte le passività sono esposte in bilancio.
|
There are no memorandum account balances as all liabilities are included on the balance sheet.
|
Dernière mise à jour: 2004-04-27 |
I fabbricati non vengono ammortizzati in quanto non partecipano al processo produttivo.
|
Buildings are not depreciated given that they do not contribute to the production process.
|
Dernière mise à jour: 2006-03-14 |
La villa è visibile solo dall'esterno in quanto è in fase di restauro.
|
The villa is only visible from the outside as it is in the process of being restored.
|
Dernière mise à jour: 2008-11-03 |
|
Dernière mise à jour: 2005-10-18 |
determinare il costo di acquisto in base a quanto stabilito dall’<PROTECTED> 3;
|
calculated the purchase cost in accordance with <PROTECTED> 3;
|
Dernière mise à jour: 2005-10-13 |
un po' più corto, in quanto i dettagli saranno dati in seguito...
|
Dernière mise à jour: 2008-01-25 |
– determinare il costo di acquisto in base a quanto stabilito dall’<PROTECTED> 3;
|
– calculated the purchase cost in accordance with <PROTECTED> 3;
|
Dernière mise à jour: 2005-10-18 |
Le immobilizzazioni materiali sono state ammortizzate al 3% in quanto fabbricati a destinazione commerciale .
|
Fixed assets are depreciated at a 3% rate p.a. since they primarily refer to commercial properties owned.
|
Dernière mise à jour: 2005-03-10 |
Il disavanzo da fusione è stato attribuito agli immobili in quanto confortato da perizia.
|
The merger deficit was allocated to properties as confirmed by an independent valuation.
|
Dernière mise à jour: 2005-04-07 |
(1) Diritti decaduti in quanto i beneficiari non sono più dipendenti della Società .
|
(1) Options ending because the beneficiaries are no longer employees of the company.
|
Dernière mise à jour: 2005-10-13 |
Le società in oggetto sono classificate in questa voce in quanto in attesa di essere vendute.
|
These companies are classified under this item in that they are soon to be sold.
|
Dernière mise à jour: 2003-09-18 |
In precedenza la società era stata valutata secondo il metodo del costo in quanto non operativa.
|
Previously the company was valuated based on the cost method, as it was not yet operative.
|
Dernière mise à jour: 2003-09-10 |
In considerazione di quanto sopra esposto, la presente pubblicazione intende offrire ai consulenti aziendali:
|
In consideration of the above, this publication intends to offer business consultants:
|
Dernière mise à jour: 2006-09-19 |
In precedenza la società era stata valutata secondo il metodo del costo in quanto non operativa;
|
Previously, the company was valuated at cost as it was not yet operational;
|
Dernière mise à jour: 2004-02-06 |
Tali società sono state valutate nel bilancio consolidato con il metodo del costo, in quanto non operative.
|
These have been valued at cost for the consolidated financial statements given that the companies are not operational.
|
Dernière mise à jour: 2005-10-13 |
Riguardano costi per fidejussioni bancarie rinviate all’esercizio futuro in quanto non di competenza del presente esercizio.
|
These include costs for bank guarantees deferred to the next fiscal year as they are not related to 2003.
|
Dernière mise à jour: 2004-07-15 |
La parrocchiale di <PROTECTED> <PROTECTED> ha una storia molto antica in quanto citata già nel 1177 come canonica.
|
The parsonage of <PROTECTED> <PROTECTED> has a very long history, and was first mentioned as a rectory in 1177.
|
Dernière mise à jour: 2009-03-26 |
Evidenzia la necessità che si investa sul personale in quanto il mercato immobiliare richiede competenze altamente qualificate.
|
He then points out the need to invest in personnel because the real estate market requires highly qualified people.
|
Dernière mise à jour: 2006-04-21 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: immobilizzazioni (Italien - Anglais) | considerazione (Italien - Anglais) | pubblicazione (Italien - Anglais) | destinazione (Italien - Anglais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: budgetförvaltningen (Suédois>Danois) | irregular verb (Anglais>Tagalog) | matrimoniale (Italien>Anglais) | data e firma (Italien>Anglais) | a piuì€ tarde (Italien>Anglais) | do what in your hart (Anglais>Chinois Simplifié) | murry (Anglais>Grec) | bi-----------bi--------bi (Finnois>Anglais) | llathenni (Welsh>Anglais) | da quanto tempo? (Italien>Anglais) | focaal (Néerlandais>Anglais) | waddy (Anglais>Grec) | byggnadsställningar (Suédois>Anglais) | otic (Suédois>Arabe) | (es: (Italien>Anglais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语