Vous avez recherché: redazione di pareri scritti ed orali legali [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Italien |
Anglais |
Information |
|
Dernière mise à jour: 2009-01-01 |
|
Dernière mise à jour: 2007-11-30 |
|
Dernière mise à jour: 2005-04-27 |
|
Dernière mise à jour: 2005-03-14 |
Sono in fase di redazione le perizie immobiliari sul patrimonio di Gruppo.
|
The appraisals of Group real estate are currently being prepared.
|
Dernière mise à jour: 2006-02-24 |
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Redazione testi scientifici, rubriche di itinerari culturali e recensioni mostre.
|
Drafting of scientific texts, columns of cultural itineraries and exhibition reviews.
|
Dernière mise à jour: 2007-10-24 |
|
Dernière mise à jour: 2004-03-05 |
Principi contabili utilizzati per la redazione del bilancio consolidato
|
Dernière mise à jour: 2004-03-05 |
L’assistenza nella redazione di brevetti e nelle pratiche di brevettazione è ovviamente demandata a consulenti professionisti del settore.
|
Assistance in the drafting of patents and in the procedures for patent issuing is obviously provided by professional consultants within the sector.
|
Dernière mise à jour: 2006-07-17 |
L'assistenza nella redazione di brevetti e nelle pratiche di brevettazione ovviamente demandata a consulenti professionisti del settore.
|
Assistance in the drafting of patents and in the procedures for patent issuing is obviously provided by professional consultants within the sector.
|
Dernière mise à jour: 2006-09-19 |
I principi contabili utilizzati per la redazione del bilancio sono nel seguito dettagliati.
|
Aedes S.p.A. and its subsidiaries observe the accounting principles as discussed below.
|
Dernière mise à jour: 2004-03-05 |
redazione ed adozione delle regole di Corporate Governance aziendale e definizione delle linee guida della Corporate Governance della Società e del Gruppo.
|
draws and issues corporate governance rules for the company and defines the guidelines for the Groups as a whole.
|
Dernière mise à jour: 2005-03-30 |
Dal momento che <PROTECTED> S.p.A. detiene partecipazioni di controllo ed è tenuta alla redazione del bilancio consolidato di Gruppo.
|
Since <PROTECTED> S.p.A. has controlling interests in companies, it must draw up the consolidated financial statements for the Group. In accordance with the criteria recommended by CONSOB, attached at point 5, the half-year report has been subject to a limited audit.
|
Dernière mise à jour: 2003-09-17 |
<PROTECTED> S.p.A. (di seguito <PROTECTED>) detiene partecipazioni di controllo ed è tenuta alla redazione del bilancio consolidato di Gruppo.
|
<PROTECTED> S.p.A. (hereinafter also <PROTECTED>) has controlling interests in companies and must therefore present consolidated financial statements for the group.
|
Dernière mise à jour: 2005-10-13 |
La Società sta adeguando le proprie procedure di redazione della reportistica infrannuale alle scadenze imposte dalla Capogruppo.
|
The company is adjusting its schedules for interim reports to the closing dates of the parent company.
|
Dernière mise à jour: 2003-09-17 |
Il progetto dellì'Itinerari è di <PROTECTED>- Associazione Interessi Metropolitani ed è stato sviluppato per il sito con il contributo della redazione provinciale di visitamilano.
|
The project of itineraries is by <PROTECTED> - Association of Metropolitan Interests - and was developed for the site in association with provincial editorial staff of visitamilano.
|
Dernière mise à jour: 2008-05-29 |
I principi contabili utilizzati per la redazione del bilancio nel seguito dettagliati non sono stati modificati rispetto a quelli dell’esercizio precedente.
|
The financial statements were prepared following the same policies and procedures used in the preparation of the consolidated financial statements for the previous year.
|
Dernière mise à jour: 2004-03-09 |
I principi contabili utilizzati per la redazione del bilancio, nel seguito dettagliati, non sono stati modificati rispetto a quelli dell’esercizio precedente.
|
The accompanying consolidated financial statements of Aedes S.p.A. and its subsidiaries for the year ended December 31, 2004 were prepared following the same policies and procedures used in the preparation of the consolidated financial statements for the year ended December 31, 2003.
|
Dernière mise à jour: 2004-03-05 |
I più significativi criteri di valutazione adottati per la redazione del Bilancio al 31/12/2004 in osservanza dell’art. 2426 C.C. sono i seguenti:
|
The most relevant valuation rules set out in presenting the Financial Statements for the financial year ended December 31st, 2004, complying with Article 26 of the C.C. are as follows:
|
Dernière mise à jour: 2005-03-10 |
Certaines traductions manuelles ayant une pertinence faible ont été masquées.
Afficher les résultats ayant une pertinence faible.
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: professionisti (Italien - Anglais) | consultazioni (Italien - Anglais)
Les utilisateurs demandent de l'aide: ablage (Allemand>Grec) | grudge (Anglais>Russe) | aset (Anglais>) | randy (Anglais>Hindi) | com_mosmedia (>) | ngorok (Javanese>) | not now father (Anglais>Français) | seandainya fery ada disini,aku pasti bahagia (Indonésien>Anglais) | vos iniuriae pertaesi estis (Latin>Italien) | maskia (Anglais>Français) | uri tagalog meaning (Tagalog>Anglais) | pozitívum (Hongrois>Anglais) | takie (Polonais>Suédois) | tentare (Italien>Français) | fisiopatológicas (Espagnol>Anglais)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语