Vous avez recherché: geraardsbergse [ Désactiver les couleurs ]
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.
Italien |
Français |
Information |
Nom: -Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart -
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Nom: "Geraardsbergse mattentaart"
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Geraardsbergse Mattentaart -C 3 du 6.1.2006, p. 9. -
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
-La "Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart" è gemellata con le francesi "Confrérie de Pithivier" e "Confrérie Champagne de Sézanne".
|
-La "confrérie de la tarte au maton de Grammont" a fraternisé avec la "confrérie de Pithivier" et la "confrérie Champagne de Sézanne", deux confréries françaises.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Legame -Ad una mostra, con vendita di prodotti regionali, organizzata nel 1966 dalla città di Bruxelles, la Geraardsbergse Mattentaart ha richiamato notevole attenzione.
|
Lien -Lors d'une exposition, accompagnée de la vente de produits régionaux, qui fut organisée en 1966 par la ville de Bruxelles, la tarte au maton de Grammont a retenu l'attention.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
-Nel 2001 il "Guinness Book of World Records" ha rilasciato un attestato alla "Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart" per la torta di caglio più grossa mai prodotta (cfr. allegato 8).
|
-En 2001, le "Guiness World Records Book" a délivré une attestation à la "confrérie de la tarte au maton de Grammont" pour la préparation de la plus grande tarte au maton qui ait jamais été produite.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
-Dal 1980 la "Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart" organizza annualmente un "Dag van de Mattentaart" (giornata della torta di caglio). Questa manifestazione si svolge sulla piazza del mercato della città di Geraardsbergen, dove viene collocato un impianto completo per la panificazione con il quale tutti i membri della Broederschap danno una dimostrazione della preparazione della Geraardsbergse Mattentaart.
|
-Depuis 1980, la "Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart" (confrérie de la tarte au maton de Grammont) organise chaque année la "journée de la tarte au maton". Cet événement a lieu sur la place du marché de la ville de Grammont. Un équipement complet de boulanger y est installé et tous membres de la confrérie font une démonstration de la fabrication de la tarte au maton de Grammont.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Struttura di controllo Etichettatura: Obbligo di indicazione congiunta del nome del prodotto ("Geraardsbergse mattentaart" e "indicazione geografica protetta" (IGP).
|
Structure de contrôle Étiquetage: La mention commune obligatoire du nom du produit "Geraardsbergse mattentaart" et "Beschermde Geografische Aanduiding (BGA)".
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Il metodo di ottenimento deve essere assolutamente conforme al disciplinare. I cagli vengono preparati con latte fresco crudo, latticello di fattoria ed eventualmente un po'di aceto. Il latte crudo destinato alla preparazione dei cagli deve provenire da fattorie situate nell'area geografica. La preparazione dei cagli deve avvenire nella fattoria. La "Geraardsbergse mattentaart" si compone di cagli finemente tritati, uova, zucchero, eventualmente estratto di mandorla, e pasta sfoglia. La preparazione della "Geraardsbergse mattentaart" può essere unicamente l'opera di panettieri dell'area geografica descritta.
|
La méthode d'obtention du produit doit être absolument conforme au cahier des charges. Les matons sont préparés avec du lait cru frais, du lait battu de ferme et éventuellement un peu de vinaigre. Le lait cru destiné à la préparation des matons doit provenir de fermes situées dans l'aire géographique. La préparation des matons doit se faire dans les fermes. La tarte au maton de Grammont se compose de matons finement broyés, d'oeufs, de sucre, et éventuellement d'extrait d'amande et de pâte feuilletée. La préparation de la tarte au maton de Grammont ne peut être effectuée que par les boulangers de l'aire géographique susmentionnée.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Descrizione: Le "Geraardsbergse mattentaarten" (torte di caglio di latte) sono tortine rotonde con diametro da 8 a 10 cm. La torta è composta di pasta sfoglia farcita di ripieno di caglio di latte ed è di colore marrone. La crosta, di colore marrone scuro, è tagliata sulla parte superiore.
|
Description: Les tartes au maton de Grammont (Geraardsbergse mattentaarten) sont de petites tartes de forme arrondie dont le diamètre varie entre 8 et 10 cm. La tarte se compose de pâte feuilletée remplie de maton; sa couleur est brune et elle comporte une croûte supérieure de couleur brun foncé.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
I panettieri che producono la "Geraardsbergse mattentaart" sono iscritti in un secondo registro anch'esso tenuto dalla Broederschap. Copie delle iscrizioni e delle modifiche al registro sono trasmesse all'organo di controllo competente. Il panettiere acquista i cagli direttamente presso le fattorie registrate e tiene un registro in cui iscrive gli acquisti.
|
Les boulangers produisant de la tarte au maton de Grammont sont inscrits dans un deuxième registre tenu par la confrérie. Des copies des inscriptions et des modifications au registre sont communiquées à l'organe de contrôle compétent. Le boulanger achète directement les matons auprès des fermes enregistrées et tient un registre d'achat.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Il venditore finale dovrà sempre essere in grado di provare che le "Geraardsbergse mattentaarten" provengono da una panetteria registrata.
|
Le vendeur final doit toujours être en mesure de prouver que les tartes au maton de Grammont proviennent d'un boulanger inscrit au registre.
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
"GERAARDSBERGSE MATTENTAART"
|
Dernière mise à jour: 2008-03-04 |
Recherche phrases traduites manuellement
Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.
Aider à classer les recherches similaires: geraardsbergen (Italien - Français) | eventualmente (Italien - Français)
Les utilisateurs demandent de l'aide: my family has a boy and a girl too (Anglais>Français) | währungsunion (Allemand>Italien) | nauw grensvlak bevoegdheden (Néerlandais>Anglais) | inasodenieciables (Espagnol>Portuguais) | flear (Anglais>Français) | 1939 (Anglais>Français) | antistaseos (Anglais>Français) | a calm sense of security (Anglais>Français) | jaecero (Espagnol>Polonais) | corrotto (Kazakh>Espagnol) | plantaardige boter (Néerlandais>Anglais) | por quã© lloran las mujeres (Espagnol>Italien) | fast ansettelse (Norvégien>Roumain) | pbx (Anglais>Danois) | perineumonía (Espagnol>Italien)
Dénoncer les abus |
À propos de MyMemory
| Nous contacter
MyMemory dans votre langue: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语