Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i cantieri europei sono pronti ad offrire progetti appropriati, che trascendano le attuali norme di minima.
les chantiers navals européens sont prêts à offrir des conceptions appropriées, allant au-delà des normes minimales actuelles.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di conseguenza, non si può ritenere che gli orientamenti trascendano il contesto giuridico delle sanzioni come definito da tale disposizione.
il y a lieu de vérifier si, en l'espèce, la commission a respecté son obligation de donner accès à l'intégralité du dossier d'instruction.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siano messe in atto capacità in materia di ciberdifesa per far fronte a minacce che trascendano i limiti organizzativi e nazionali, e
que les capacités de cyber défense sont mises en œuvre afin de faire face aux menacées dont l’ampleur dépasse les limites de l’organisation ou du pays touché; et
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci consente, in particolare, di sottolineare come a problemi ambientali che non conoscono frontiere debbano corrispondere soluzioni che li trascendano.
il nous permet en particulier de souligner qu'à des pro blèmes d'environnement qui ne connaissent pas les frontières doivent répondre des solutions qui les transcendent.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all'interno dell'unione abbiamo perciò bisogno di agire di concerto ricercando soluzioni che trascendano esigenze prettamente nazionali.
j'ai utilisé cette demande de parole pour vous donner encore une fois une explication sur la question.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pertanto, signora presidente, ritengo che le proposte della commissione per la grecia trascendano lo spirito dell'ocm per il tabacco non lavorato.
c'est pourquoi, madame le président, je pense que les propositions de la commission concernant la grèce s'écartent des principes régissant l'organisation commune de marché pour le tabac brut.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
stando alla commissione questo avrà un impatto decisivo in quanto indurrà le imprese degli stati membri a concepire e attuare strategie che trascendano le frontiere nazionali e contribuirà anche ad accrescere progressivamente il peso delle strategie globali delle imprese.
d'après la commission des communautés européennes, cela aidera de façon décisive les entreprises des etats membres à acquérir un mode de pensées et d'action stratégique par delà les frontières nationales, et permettra aux stratégies globales d'entreprises de gagner de plus en plus d'importance.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Π comitato chiede che gli venga riconosciuto, nella prossima revisione dei trattati, lo status d'istituzione, con competenze che trascendano la sua attuale funzione consultiva.
le comité demande de se voir reconnaître, dans la prochaine révision des traités, le statut d'institution ainsi que des compétences allant au-delà de sa fonction consultative actuelle.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cominciando dalla raccolta analitica di fatti, opinioni e sviluppi come vengono presentati nelle singole relazioni, questa relazione di sintesi si propone di giungere a una analisi e a delle conclusioni che trascendano le prospettive puramente locali e nazionali.
en partant d'un inventaire analytique de faits, d'opinions et de prévisions d'évolution tels qu'ils sont présentés dans les rapports individuels, ce rapport de synthèse a pour objectif de parvenir à une analyse et à des conclusions qui transcendent les perspectives purement locales et nationales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la crescente internazionalizzazione delle economie nazionali comporta la creazione e lo sviluppo di poli industriali e del terziario europei diversi, alcuni dei quali si costituiranno in zone geografi -camente strategiche, che trascendano le frontiere nazionali.
- une plus large autonomie pour les établissements d'enseignement professionnel afin de collaborer, au niveau local/régional, avec les entreprises (régionales), notamment, en permettant des activités contractuelles -légales, également.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si è dimostrato che per lo sviluppo della consulenza è importante disporre a livello nazionale e locale di più collegamenti che trascendano i confini fra i settori economico, sociale e dell'istruzione, ma non sembra che essi esistano o si stiano sviluppando.
en même temps, les services de conseil ont un rôle important à jouer pour aider les plus défavorisés à éviter l'exclusion sociale. le conseil n'est pas la seule réponse à ces problèmes pressants de taux de chômage et d'exclusion sociale élevés et n'en a d'ailleurs pas la capacité.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
affinché il prodotto ottenuto possa acquisire il carattere originario non è necessario che i materiali originari del paese terzo e utilizzati nel ptom nella fabbricazione del prodotto destinato a essere esportato verso l’unione siano stati sottoposti a lavorazioni o trasformazioni sufficienti, a condizione che le lavorazioni o trasformazioni effettuate nel ptom interessato trascendano le operazioni elencate all’articolo 5, paragrafo 1, del presente allegato.
pour que le produit obtenu acquière le caractère originaire, il n’est pas nécessaire que les matières originaires du pays tiers, qui sont utilisées dans le ptom pour la fabrication du produit destiné à être exporté vers l’union, aient fait l’objet d’ouvraisons ou de transformations suffisantes, dès lors que les ouvraisons ou transformations effectuées dans le ptom concerné vont au-delà des opérations décrites à l’article 5, paragraphe 1, de la présente annexe.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :