Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: vi chiediamo se avete bisogno di qualche prodotto    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Français

Information

Se avete bisogno dell'assistenza di un esperto, selezionate innanzitutto qui la categoria del prodotto:
http://www.avira.com/it/sup [...] rt/index.html

Si vous avez besoin de l'aide d'un expert, merci de sélectionner dans un premier temps la catégorie du produit :
http://www.avira.com/fr/sup [...] rt/index.html

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Avete bisogno di un supporto in materia doganale?
http://www.dhl.ch/content/c [...] _express.html

Des procédures douanières complexes?
http://www.dhl.ch/content/c [...] s_import.html

Dernière mise à jour: 2011-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

» • Avete bisogno di un gestore di flotta?
http://italia.cat.com/cda/l [...] m=291909&x=70

» • Avez-vous besoin d'un responsable de parc ?
http://france.cat.com/cda/l [...] m=291909&x=11

Dernière mise à jour: 2011-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Oggi qui chiediamo una qualche azione.
http://www.europarl.europa.eu/

Ici, aujourd'hui, nous demandons de faire quelque chose.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Oggi qui chiediamo una qualche azione.
http://www.europarl.europa.eu/

Ici, aujourd'hui, nous demandons de faire quelque chose.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ciò è necessario, perché avete bisogno di un diversivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Cela doit avoir lieu, car vous devez faire diversion.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Siete alle prese con un virus e avete bisogno di aiuto.

Vous être confronté à un virus et vous avez besoin d'une aide immédiate ?

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: MatteoT

Avete visto qualche mese dopo: è stata in effetti presentata.
http://www.europarl.europa.eu/

Vous avez pu le constater quelques mois après; elle a été déposée.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Avete ragione di chiedere del bilancio.
http://www.europarl.europa.eu/

Vous avez raison de vous enquérir du budget.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

La materia ha bisogno di essere rivista e forse è il caso di chiedere il parere di qualche esperto.
http://www.europarl.europa.eu/

Nombre d' entre nous ne sont guère à la page en ce qui concerne ce qu' il convient de faire ou non avec les furets sur le plan des tests d' immunité.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

La materia ha bisogno di essere rivista e forse è il caso di chiedere il parere di qualche esperto.
http://www.europarl.europa.eu/

Nombre d'entre nous ne sont guère à la page en ce qui concerne ce qu'il convient de faire ou non avec les furets sur le plan des tests d'immunité.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Voi tutti avete qualche azione dei vostri governi che non potete riscattare.
http://www.europarl.europa.eu/

Vous avez tous auprès des gouvernements des actions que nous ne pouvons encaisser.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Mi chiedo se avete osservazioni da fare al riguardo.
http://www.europarl.europa.eu/

Avez-vous des commentaires à formuler à ce sujet, je me le demande?
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Vi prego di non riaprire il dibattito, perché in questo momento avete la possibilità di chiedere al qualche chiarimento o di porre una domanda al Commissario.
http://www.europarl.europa.eu/

Je vous demande de ne pas rouvrir la débat, car, pour le moment, tout ce que vous pouvez faire, c' est demander l' une ou l' autre explication ou de poser une question au Commissaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-21
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Vi prego di non riaprire il dibattito, perché in questo momento avete la possibilità di chiedere al qualche chiarimento o di porre una domanda al Commissario.
http://www.europarl.europa.eu/

Je vous demande de ne pas rouvrir la débat, car, pour le moment, tout ce que vous pouvez faire, c'est demander l'une ou l'autre explication ou de poser une question au Commissaire.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Di quale potenziamento dell'infrastruttura avete bisogno per implementare il controllo degli accessi?

Quelles mises à niveau d'infrastructure devez-vous effectuer pour déployer la solution NAC ?

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: MatteoT

Chiedete al vostro veterinario come fare per smaltire i medicinali di cui non avete più bisogno.
http://www.emea.europa.eu/

Demander à votre vétérinaire comment jeter les médicaments non utilisés.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-11
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Non ci si possono permettere fermi macchina imprevisti; avete bisogno di prodotti che ottimizzino al massimo i tempi di attività e produttività.
http://italia.cat.com/cda/l [...] m=291883&x=70

Vous ne pouvez pas vous permettre des temps d'arrêt imprévus et vous avez besoin de produits pour optimiser le temps productif et la productivité.
http://france.cat.com/cda/l [...] m=291883&x=11

Dernière mise à jour: 2011-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Non siate dunque come loro, perché il Padre vostro sa di quali cose avete bisogno ancor prima che gliele chiediate
Matthew 6.8

Ne leur ressemblez pas; car votre Père sait de quoi vous avez besoin, avant que vous le lui demandiez.
Matthew 6.8

Dernière mise à jour: 2012-05-05
Objet: Religion
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Bisogna riunirle da qualche parte.
http://www.europarl.europa.eu/

Il faut bien les rassembler quelque part.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-03-02
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  infrastruttura (Italien - Français) | produttività (Italien - Français) | possibilità (Italien - Français)


Les utilisateurs demandent de l'aide: dni (Polonais>Turc) | ang lahat ng itoy pagmamahal ko sau in english (Tagalog>Anglais) | digg (Espagnol>Anglais) | efectos fiscales al pago (Espagnol>Anglais) | kasab an jud tka,abi naku karun ka april mo (Tagalog>Anglais) | • ta kortbetalningar med din iphone (Suédois>Allemand) | fer (Latin>Polonais) | dwarfs (Anglais>Espagnol) | pulsisque ad carmina nervis sic ait (Latin>Anglais) | comportamenti pratici (Italien>Anglais) | kjørefelt (Norvégien>Anglais) | dipanatore (Italien>Anglais) | donde esta el perro (Espagnol>Anglais) | não definitivo (Portuguais>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语