Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
per i giudei vi era luce, letizia, esultanza, onore
den juden aber war licht und freude und wonne und ehre gekommen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guidate in gioia ed esultanza entrano insieme nel palazzo del re
an deiner väter statt werden deine söhne sein; die wirst du zu fürsten setzen in aller welt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stillano i pascoli del deserto e le colline si cingono di esultanza
die anger sind voll schafe, und die auen stehen dick mit korn, daß man jauchzet und singet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fece uscire il suo popolo con esultanza, i suoi eletti con canti di gioia
also führte er sein volk in freuden und seine auserwählten in wonne
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza
du bist mein schirm; du wirst mich vor angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (sela.)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non dimentichiamoci che la decisione del consiglio europeo di milano non fu presa nell'esultanza.
nachdem ich dies vorausgeschickt habe, möchte ich an die grundorientierungen erinnern, von denen sich der rat auf diesem gebiet seit langem leiten läßt und die voll und ganz gültig bleiben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la festa della città si aggiungeva alla quasi esultanza del vertice stesso dei capi di stato e di governo.
die festivitäten entsprachen einer gewissen gipfeleuphorie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signora presidente, come la maggioranza dei miei colleghi parlamentari vorrei unirmi alla generale esultanza per questo evento storico.
frau präsidentin, wie die meisten kollegen in diesem haus möchte auch ich mich der freude über diesen historischen tag anschließen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
acclamate al signore, voi tutti della terra, servite il signore nella gioia, presentatevi a lui con esultanza
dient dem herrn mit freuden; kommt vor sein angesicht mit frohlocken!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non pensiate che basti mettere per iscritto una raccomandazione per scatenare l' esultanza in tutti gli stati membri!
glauben sie nur nicht, dass man nur eine empfehlung zu papier zu bringen braucht und schon bricht in allen mitgliedstaaten der jubel aus!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hai amato la giustizia e odiato l'iniquità, perciò ti unse dio, il tuo dio, con olio di esultanza più dei tuoi compagni
du hast geliebt die gerechtigkeit und gehaßt die ungerechtigkeit; darum hat dich, o gott, gesalbt dein gott mit dem Öl der freuden über deine genossen."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
davanti agli schermi televisivi ed anche per esperienza diretta abbiamo potuto assistere a commoventi episodi di gioia e di esultanza, di fraternità e di concreto amore per il prossimo.
papandreou, mitglied der kommission. - (gr) herr präsident! ich will ihnen einfach versichern, daß wir auf die frage eingehen werden, sobald uns darüber genaue re angaben vorliegen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in questi giorni la camera dei comuni britannica ha smontato un altro pezzo del trattato di maastricht, suscitando l'esultanza degli euroscettici del partito conservatore.
in den letzten jahren hat sie spezifische gesetzesentwürfe vorgelegt, von denen einige in kraft getreten sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i riscattati dal signore ritorneranno e verranno in sion con esultanza; felicità perenne sarà sul loro capo; giubilo e felicità li seguiranno; svaniranno afflizioni e sospiri
also werden die erlösten des herrn wiederkehren und gen zion kommen mit jauchzen, und ewige freude wird auf ihrem haupte sein. wonne und freude werden sie ergreifen; aber trauer und seufzen wird von ihnen fliehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se non vivessimo tutti sparsi per il mondo, avremmo sicuramente stappato una bottiglia di champagne. ma anche così, l'esultanza virtuale si è fatta sentire con esuberanza.
würden wir nicht alle in unterschiedlichen teilen der welt leben, hätten wir mit sicherheit eine flasche champagner geöffnet, doch selbst der virtuelle jubel war laut und überschäumend.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il poster è ormai sciupato e consunto e si arriccia ai margini, ma l' ho conservato, nella speranza di poterlo sostituire un giorno con un' immagine di felice esultanza.
es ist inzwischen schäbig und abgestoßen, und an den ecken rollt es sich. ich habe es trotzdem nicht abgenommen, weil ich hoffte, es eines tages durch das plakat einer glücklicheren und siegreichen aung san suu kyi ersetzen zu können.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
consideriamo fondamentale, nonché motivo di esultanza per tutti, che siano presenti tra noi i rappresentanti degli otto paesi dell’ europa centrale che hanno aderito all’ unione europea il 1o maggio 2004.
für uns ist es ein entscheidender maßstab und wir alle sind glücklich darüber, dass wir vertreter aus acht mitteleuropäischen ländern bei uns haben, die am 1. mai 2004 der europäischen union beigetreten sind.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
beazley (ed). — (en) signor presidente, la discussione odierna rappresenta veramente un evento storico, che è fonte di soddisfazione, anzi, di esultanza, per quanti in questo parlamento hanno lavorato per lunghi anni alla realizzazione dell'ampliamento della comunità alla spagna e al portogallo.
natali, vizepräsident der kommission. - (it) herr präsident, herr ratspräsident, sehr verehrte abgeordnete, ich werde keine lange rede halten, und zwar nicht nur, um mich strikt an die regeln dieses parlaments zu halten, sondern vor allem deswegen, weil uns mit dem be richt von herrn hänsch ein vollständiges dokument vorliegt, mit dem sich die kommission gänzlich einverstanden erklären kann, und ich möchte herrn hänsch für die von ihm geleistete arbeit danken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :