Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: melanzana    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Information

Melanzana

Solanum melongena

Dernière mise à jour: 2011-08-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité:
Référence: Wikipedia

| melanzana |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:IT:HTML

| Berenjena |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:ES:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Melanzane

Solanum melongena

Dernière mise à jour: 2010-03-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: Wikipedia

Melanzana (Solanum melongena)

Berenjena

Dernière mise à jour: 2009-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

-melanzane,

-berenjenas,

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

Melanzane alla Parmigiana

Berenjenas a la parmesana

Dernière mise à jour: 1970-01-01
Objet: Culinaire
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Melanzane, Pom., Mozz

berenjenas, tomate, mozarela

Dernière mise à jour: 1970-01-01
Objet: Culinaire
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

43. Solanum melongena L. -Melanzana

43. Solanum melongena L. -Berenjena

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

0709 30 00 | MELANZANE, FRESCHE O REFRIGERATE |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

0709.30.00 | BERINGELAS, FRESCAS OU REFRIGERADAS |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

07093000 | Melanzane, fresche o refrigerate | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

07093000 | Beringelas, frescas ou refrigeradas | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:PT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Parmigiana di melanzane

Parmigiana

Dernière mise à jour: 2011-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Wikipedia

(b) Melanzane, banane, cavolfiori, uve da tavola, succo di arance [4], piselli (freschi/congelati, sgranati), peperoni (dolci), frumento.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:IT:HTML

b) Beringelas, bananas, couve-flor, uvas de mesa, sumo de laranja [4], ervilhas (frescas ou congeladas, sem a vagem), pimentos (doces) e trigo.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:PT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

07093000 | - Melanzane | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

07093000 | - Beringelas | 80 % | 60 % | 40 % | 20 % | 10 % | 0 % |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Nell’allegato I della direttiva 90/642/CEE, nella categoria "2. Ortaggi, freschi o non cotti, congelati o secchi, iii) Ortaggi a frutto, a) Solanacee", tra le voci "Melanzane" e "Altre" è aggiunta la voce "Okra (gombo)".

En el anexo I de la Directiva 90/642/CE, en la categoría "2. Hortalizas, frescas o sin cocer, congeladas o desecadas, iii) Frutos y pepónides, a) Solanáceas", se añade la entrada "Quingombó" entre las entradas "Berenjenas" y "Otros".

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme
Attention : Contient un formatage HTML invisible

che stabilisce le norme di qualità per i porri, le melanzane e le zucchine

por el que se establecen normas de calidad para los puerros, las berenjenas y los calabacines

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

considerando che l'allegato I del regolamento (CEE) n. 1035/72 che elenca i prodotti destinati ad essere forniti al consumatore allo stato fresco per i quali sono stabilite norme di qualità è stato completato dal regolamento (CEE) n. 1208/79 (3) e dal regolamento (CEE) n. 1315/80 (4) , che vi si aggiungono i porri nonchù le melanzane e le zucchine;

Considerando que el Anexo I del Reglamento (CEE) n º 1035/72, que enumera los productos destinados a ser entregados al consumidor en estado fresco y que son sometidos a normas de calidad, ha sido completado por el Reglamento (CEE) n º 1208/79 (3) y por el Reglamento (CEE) n º 1315/80 (4) que han añadido, por una parte, los puerros y, por otra, las berenjenas y los calabacines;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

1. Le norme di qualità relative ai porri (sottovoce ex 07.01 IJ della tariffa doganale comune) , alle melanzane e alle zucchine (sottovoce ex 07.01 T della tariffa doganale comune) figurano negli allegati I, II e III.

1. Las normas de calidad referentes a los puerros (subpartida ex 07.01 IJ del arancel aduanero común) , a las berenjenas y a los calabacines (subpartida ex 07.01 T del arancel aduanero común) figuran, respectivamente, en los Anexos I, II y III.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

-dal 1° luglio 1981 per le melanzane e le zucchine.

-a partir del 1 de julio de 1981 en lo que se refiere a las berenjenas y los calabacines.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

« Gli antociani possono essere estratti solo dagli ortofrutticoli commestibili come fragole, more, ciliegie, prugne, lamponi, more selvatiche, ribes neri, cavoli rossi, cipolle rosse, mortelle rosse, mirtilli, melanzane, uva e sambuco. »

« Los antocianos solo pueden obtenerse a partir de frutas u hortalizas comestibles tales como las fresas, moras, cerezas, ciruelas, frambuesas, moras silvestres, grosellas negras, grosellas, lombardas, cebollas rojas, arándanos, murtones, berenjenas, uvas y saucos ».

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

a) entro il 30 giugno successivo ad ogni campagna per i pomodori, le melanzane, i cavolfiori, le albicocche, le pesche, le nettarine, le uve, i meloni e le angurie nonché per i prodotti non compresi nell'allegato II del regolamento (CE) n. 2200/96;

a) a más tardar, el 30 de junio siguiente a cada campaña, en el caso de los tomates, berenjenas, coliflores, albaricoques, melocotones, nectarinas, uvas, melones y sandías, así como los productos no incluidos en el Anexo II del Reglamento (CE) n° 2200/96;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  ortofrutticoli (Italien - Espagnol) | considerando (Italien - Espagnol) | refrigerate (Italien - Espagnol)


Les utilisateurs demandent de l'aide: ako (Tagalog>Anglais) | com_rsgallery (Chinois Simplifié>) | pouser (Français>Anglais) | apdo (Anglais>Tagalog) | lays (Anglais>Russe) | cronoprogramma (Italien>Anglais) | trend setter (Anglais>) | polygoner (Suédois>Anglais) | wank (Anglais>Grec) | he is a british teacher who teaches us english (Anglais>Russe) | best regards (Anglais>Russe) | appealing (Anglais>Grec) | arma (Espagnol>Ecossais) | koppels (Néerlandais>Anglais) | algocalmin (Roumain>Italien)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语