Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
l'ue auspica che le indagini chiariscano la fondatezza di tali asserzioni.
the eu hopes that investigations will clarify the accuracy of these allegations.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lasciate che i nostri cuori chiariscano la strada e aprano le porte per noi.
let our hearts clear the way and open the doors for us.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sì, il trasporto marittimo ha bisogno di stati sovrani che chiariscano la loro posizione.
yes, maritime transport needs sovereign states that make it clear how they stand.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dobbiamo dotarci di regole che chiariscano ai funzionari dell' unione come debbano comportarsi.
we must have a system of rules so that eu officials know what is required.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
occorre che norme supplementari chiariscano anche le condizioni in base alle quali le funzioni del depositario possono essere delegate.
additional rules should also clarify the conditions under which depositary functions may be delegated.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desidero che i questori chiariscano che si tratta del bar dei deputati, come quello che c'è a bruxelles.
could we have some clarification from the quaestors so that we can have a members bar?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
pertanto signor commissario, signor presidente, vi invito a esercitare pressioni sulle autorità mozambicane affinché chiariscano la questione.
mystery surrounds the existence or otherwise in mozambique of an international child-trafficking network for obtaining organs.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
anzi, credo che dovremmo inviare un appello ai governi francese e britannico affinché chiariscano una volta per tutte cosa intendono fare delle armi nucleari.
what is more, the french and british governments should be urged to clarify once and for all their stance on nuclear weapons.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
spero che domani le osservazioni sul tema dell' interrogazione orale chiariscano la situazione relativa a questa minaccia al sistema pensionistico dei funzionari comunitari.
i trust that tomorrow 's comments on the subject of the oral question will help to clarify the situation with regard to this threat to the pension plan for european union civil servants.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
si avvicinano molti conflitti, e possiamo augurarci che la commissione porti avanti tali questioni e che il consiglio dei ministri e poi il parlamento nel riesame chiariscano ulteriormente la situazione.
there are many conflicts to come, and we can only hope that the commission will work on these proposals and then the council of ministers and parliament will clarify this situation further in the second reading.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
chiariscano le implicazioni e le ripercussioni di tali misure, sia per i migranti all'interno dell'ue che per quelli provenienti da paesi terzi.
clarify the implications and repercussions, both for people migrating within the eu and those immigrating into the eu from third countries.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“ci aspettiamo che tutti i membri dei governi all'interno dell'ue chiariscano la loro posizione sugli episodi oscuri della loro storia nazionale.
"we expect from all government members inside the eu to make their position clear on the dark periods of their national history.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
una proposta legislativa per migliorare l'applicazione dei diritti dei consumatori e fornire orientamenti che chiariscano, tra l'altro, cosa costituisce una pratica commerciale sleale nel mondo digitale.
a legislative proposal to strengthen enforcement of consumers' rights and guidance to clarify, among others, what qualifies as an unfair commercial practice in the digital world.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conformemente con la giurisprudenza della corte di giustizia dell'unione europea, è opportuno che gli stati membri chiariscano il concetto di "lavoro di pari valore" nel proprio ordinamento.
in line with the case-law of the court of justice of the european union, member states should clarify the concept of "work of equal value" in their legislation.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
per assicurare l'applicazione uniforme dei paragrafi 1, 2 e 3, la commissione adotta, conformemente alla procedura di cui all'articolo 59, paragrafo 2, misure di esecuzione che chiariscano:
in order to ensure the uniform application of paragraphs 1, 2 and 3, the commission shall adopt, in accordance with the procedure referred to in article 59(2), implementing measures which clarify:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :