Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in caso si disponga sia di
in the event when you have both
Dernière mise à jour : 2017-03-05
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
inoltre, assicurarsi che si disponga di
make sure also that you have
Dernière mise à jour : 2007-09-03
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Référence:
verificare il il messaggio disponga del tipo appropriato.
make sure that the message has the correct type.
Dernière mise à jour : 2007-10-23
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
Référence:
È infatti essenziale che il cittadino disponga di:
people also need:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verificare che l'input disponga di un dataobject valido.
make sure that the input has a valid dataobject.
Dernière mise à jour : 2007-05-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
accertarsi che l'entità richiedente disponga dei privilegi richiesti.
please make sure the requesting entity has the required privileges.
Dernière mise à jour : 2006-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
devono insistere affinché ogni stato membro disponga di un commissario.
they should insist on every member state having its own commissioner.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
verificare che l'utente dominio specificato disponga dei privilegi necessari.
ensure that the domain user specified is granted the necessary privileges.
Dernière mise à jour : 2006-11-02
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Référence:
autocad verifica che l'utente disponga dell'accesso al sito specificato.
autocad verifies that you have access to the site specified.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dispongo della versione in lingua tedesca.
i have the german version in front of me.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: