Vous avez cherché: domani a quest'ora avrò finito l'esame (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

domani a quest'ora avrò finito l'esame

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

domani a quest'ora conosceremo il risultato.

Anglais

we will know the result this time tomorrow.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se domani a quest'ora non avrò reso te come uno di quelli»

Anglais

if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

anzi disse ad elia: "domani a quest'ora, ti ucciderò come hai ucciso i miei sacerdoti".

Anglais

she said to elijah, "by tomorrow at this time, i will kill you just like you killed my priests."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

19:2 gezabele inviò un messaggero a elia per dirgli: gli dei mi facciano questo e anche di peggio, se domani a quest'ora non avrò reso te come uno di quelli.

Anglais

19:2 then jezebel sent a messenger unto elijah, saying, so let the gods do to me, and more also, if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

1re 19:2 gezabele inviò un messaggero a elia per dirgli: «gli dei mi facciano questo e anche di peggio, se domani a quest'ora non avrò reso te come uno di quelli».

Anglais

19:2 then jezebel sent a messenger unto elijah, saying, so let the gods do to me, and more also, if i make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

16 domani a quest'ora ti mandero un uomo della terra di beniamino e tu lo ungerai come capo del mio popolo israele. egli liberera il mio popolo dalle mani dei filistei, perche io ho guardato il mio popolo, essendo giunto fino a me il suo grido .

Anglais

16 to-morrow about this time i will send thee a man out of the land of benjamin, and thou shalt anoint him prince over my people israel; and he will save my people out of the hand of the philistines; for i have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

6 invece, domani, a quest'ora, manderò da te i miei servi, i quali rovisteranno la casa tua e le case dei tuoi servi, e metteran le mani su tutto quello che hai di più caro, e lo porteranno via'. -

Anglais

6 but to-morrow about this time i will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thy sight, they shall put in their hand and take away.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

18 difatti, quando l'uomo di dio avea parlato al re dicendo: `domani, a quest'ora, alla porta di samaria, due misure d'orzo s'avranno per un siclo e una misura di fior di farina per un siclo',

Anglais

18 and it came to pass as the man of god had spoken to the king saying, two measures of barley shall be at a shekel, and the measure of fine flour at a shekel, to-morrow about this time in the gate of samaria.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

2re 10:6 ieu scrisse loro quest'altra lettera: «se siete dalla mia parte e se obbedite alla mia parola, prendete le teste dei figli del vostro signore e presentatevi a me domani a quest'ora in izreèl».

Anglais

10:6 then he wrote a letter the second time to them, saying, if ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to jezreel by to morrow this time.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

16 `domani, a quest'ora, ti manderò un uomo del paese di beniamino, e tu l'ungerai come capo del mio popolo d'israele. egli salverà il mio popolo dalle mani dei filistei; poiché io ho rivolto lo sguardo verso il mio popolo, perché il suo grido è giunto fino a me'.

Anglais

16 to-morrow about this time i will send thee a man out of the land of benjamin, and thou shalt anoint him prince over my people israel; and he will save my people out of the hand of the philistines; for i have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

1samuele 9:16 «domani a quest'ora ti manderò un uomo della terra di beniamino e tu lo ungerai come capo del mio popolo israele. egli libererà il mio popolo dalle mani dei filistei, perche io ho guardato il mio popolo, essendo giunto fino a me il suo grido».

Anglais

9:16 to morrow about this time i will send thee a man out of the land of benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people israel, that he may save my people out of the hand of the philistines: for i have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

10:6 ieu scrisse loro quest'altra lettera: «se siete dalla mia parte e se obbedite alla mia parola, prendete le teste dei figli del vostro signore e presentatevi a me domani a quest'ora in izreèl». i figli del re erano settanta; vivevano con i grandi della città, che li allevavano.

Anglais

6 then he wrote a letter to them a second time saying, "if you are on my side, and you will listen to my voice, take the heads of the men, your master's sons, and come to me at jezreel tomorrow about this time." now the king's sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were rearing them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,541,203 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK