Vous avez cherché: sono cosi prendere o lasciare (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

sono cosi prendere o lasciare

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

prendere o lasciare?

Anglais

take or leave ?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

prendere o lasciare".

Anglais

take us or leave us ".

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

devi prendere o lasciare

Anglais

and take it or leave it

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sul prendere o lasciare la base.

Anglais

i am simply sharing my understanding, on a take it, or leave it basis.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in parole povere significa prendere o lasciare.

Anglais

in short, it means to hold on or hold out.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non abbiamo potuto fare altro che prendere o lasciare.

Anglais

we had no choice but to take them or leave them.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

prendere o lasciare, come per tutti gli accordi interistituzionali.

Anglais

as has been the case with all the interinstitutional agreements, we must either approve it or reject it.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

in questo caso, signora presidente, è prendere o lasciare.

Anglais

on these matters, madam president, countries must either put up or shut up.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

prendere o lasciare, ed è compito nostro fare il nostro dovere.

Anglais

he has endured phenomenal sufferings for our salvation, but it does require us to do our part.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

per il suo nuovo collegio vale il motto" prendere o lasciare".

Anglais

it is all or nothing in terms of your new college.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

sembra che noi europei diciamo: "ecco cosa succederà, prendere o lasciare”.

Anglais

we europeans seem to be saying, 'this is what is going to happen, take it or leave it'.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

il messaggio che stanno inviando al consiglio rispetto alla riforma è 'prendere o lasciare?.

Anglais

the message about reform that they are sending to the council is 'take it or leave it'.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

nel merito è un atteggiamento servile nei confronti del consiglio, che aveva minacciato: prendere o lasciare.

Anglais

i regard this as grovelling before the council, which has effectively said 'you can like it or lump it!'.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

trovo poi irritante che il consiglio ci metta sempre con le spalle al muro e ci costringa a prendere o lasciare.

Anglais

i also find it annoying that the council leaves us with our backs to the wall every time, and that we just have to like it or lump it.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

gli appartamenti sono cosi' suddivisi:

Anglais

the apartments are so as follows:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

signor presidente, già diversi oratori l' hanno detto: questa proposta è questione di prendere o lasciare.

Anglais

mr president, as several speakers have already pointed out, this proposal is a case of take it or leave it.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

le informazioni sono cosi dolorose che bisogna pregare

Anglais

the information is quite distressing, therefore you need to pray

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

che non sono cosi chiari nel rapporto in esodo.

Anglais

which are not as clear in the exodus report.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

perche' gli affiliati sono cosi' importanti?

Anglais

why are the affiliates so important?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

saranno incapaci di capire perche sono cosi severamente puniti.

Anglais

why they are being so severely punished.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,287,304 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK