Vous avez cherché: a domani:) (Italien - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

a domani!

Danois

vi ses i morgen

Dernière mise à jour : 2022-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

c'è tempo fino a domani.

Danois

er fiskeripolitikken må ske ikke lige så fælles som landbrugspolitikken?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e' stata forse spostata a domani?

Danois

er det blevet ændret tilbage til i morgen?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

chiedo che la votazione sia rinviata a domani.

Danois

jeg anmoder om, at afstemningen udsættes til i morgen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

credo che sia meglio rinviarla a domani mattina.

Danois

jeg mener, det er bedre at udsætte det til i morgen, sir james.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

di questo passo arriveremo fino a domani a mezzanotte.

Danois

vi skal efter planen fortsætte indtil midnat i morgen aften.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

lei ha consigliato di rinviare la votazione a domani mattina.

Danois

de har lige foreslået, at vi udsætter denne afstemning til i morgen formiddag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

auspichiamo pertanto che detto termine sia prorogato a domani sera.

Danois

vi anmoder indtrængende om, at fristen udsættes til i morgen aften.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sarà possibile presentare emendamenti fino a domani a mezzo giorno?

Danois

vil det være muligt at stille ændringsforslag til den indtil i morgen middag?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

perciò spero e confido che l'argomento sia rimandato a domani.

Danois

jeg håber og tror derfor, at vi kan udsætte dette til i morgen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

onorevole deputato… a domani, ‘onorevole deputato’… sto morendodi fame!

Danois

vi ses i morgen,»Ærede parla-mentsmedlem«...jeg er ved at dØ af sult!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

presidente. — considerata l'ora tarda rinviamo adesso la discussione a domani.

Danois

formanden. — jeg skal her afbryde forhandlingen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

che può accadere da qui a domani mattina? forse lo stesso tempio sarà crollato.

Danois

jeg vil dog gerne uddybe dette emne, der lært os en del om juraen i forbindelse med audiovisuelle medier.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

avevo proposto di fissare il termine per la presentazione degli emendamenti a domani a mezzogiorno.

Danois

men jeg har foreslået at sætte fristen for at stille ændringsforslag til,i morgen kl. 12.00.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la pregherei quindi di voler rinviare a domani mattina il termine per la presentazione degli emendamenti.

Danois

(forslaget om at afslutte forhandlingen vedtoges)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il termine per la presentazione degli emendamenti è fissato a domani alle ore 18.00, se possibile.

Danois

fristen for at stille ændringsforslag fastsættes til kl. 18 i morgen, om muligt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

oggi il parlamento è molto più rappresentativo, e non è opportuno che le due relazioni siano rinviate a domani.

Danois

formanden. - hr. poettering, jeg ville uendeligt gerne imødekomme deres ønske, men hvis de tager dagsordenen for i dag. vil de deri finde listen over alle de betænkninger, som vi skal stemme om.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

avevo chiesto di prorogare il termine di scadenza per la presentazione de­gli emendamenti fino a domani sera alle 19.30.

Danois

jeg havde anmodet om at få lov til at stille ændringsforslag indtil i morgen aften, kl. 19.30.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

chiedo per tanto all'assemblea se sia d'accordo sul fatto che la relazione sia rinviata a domani.

Danois

endelig findes det i kommissionsforslaget end ikke nødvendigt, at produkter bestemt for den endelige forbruger mærkes med datoen for eventuel bestråling.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

presidente. — onorevole klepsch, non comprendo perché si dovrebbe rimandare a domani il voto sull'urgenza.

Danois

formanden. — der findes et første dokument, som er blevet indgivet allerede i sidste uge af det europæiske folkepartis gruppe. dette dokument er blevet oversat og omdelt på normal vis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,670,034 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK