Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hai cercato di mandarmi via.
tu as essayé de m'expédier au loin.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stai cercando di mandarmi via?
non. j'ai juste une question.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- parlano di mandarmi a casa.
je suis censé quitter l'hosto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assicurati di mandarmi il suo file.
assure-toi de m'envoyer son dossier.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- e smettila di mandarmi fiori
- arrête aussi de m'apporter des fleurs.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- cerca di mandarmi in confusione.
- qui est-elle ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- cerchi ancora di mandarmi via?
- quoi encore ? - je veux vous aider.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
continuo a dirle di mandarmi foto.
je lui demande des photos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ha intenzione di mandarmi la polizia?
donc vous allez appelez les flics pour moi ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ha deciso di mandarmi a londra.
- elle me renvoie à londres.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non si parlava di mandarmi a casa?
- je peux attendre de rentrer ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ti direi di mandarmi l'indirizzo.
je dirais envoie-moi l'adresse.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hai intenzione di mandarmi via di nuovo?
est-ce que tu vas encore te défiler ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- hai cercato di mandarmi fuori strada.
- tu m'as fait sortir de la route.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- aspetti, prima di mandarmi dei fiori.
- attendez avant de me jeter des fleurs.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devi smetterla di mandarmi regali, è imbarazzante.
arrête ces cadeaux, ça me met mal à l'aise.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lo so. - pensavi di mandarmi un messaggio.
tu pensais que tu me faisais passer un message.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- stai cercando di mandarmi via o cosa? - beh...
t'essaies de te débarrasser de moi ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- oh, per favore, smettila di mandarmi email.
arrêtez de m'envoyer des e-mails ! - cette société qu'on a embauchée pour faire une enquête.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non ti ho detto di mandarmi una e-mail?
- et ce mail ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :