Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il particolarismo e il protezionismo sono i nostri rischi casalinghi.
o particularismo e o proteccionismo são o risco que nós próprios criámos.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
essa mette fine al particolarismo economico in africa e riprende alcune proposte del parlamento europeo.
ela põe termo à compartimentação económica dos estados em África e tem igualmente a sua origem em propostas do parlamento europeu.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la mia intenzione oggi era anche di ricordare questo particolarismo. vi ringrazio per l’ attenzione.
a minha intenção hoje era também a de recordar essa especificidade, agradecendo simultaneamente a vossa atenção.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non chiudersi nel particolarismo locale. È un luogo in cui è possibile padroneggiare una sintesi dei problemi economici, visti nella loro dimensione territoriale.
em frança, trata-se não certamente de uma ideia nova, pois foi lançada há muito tempo, mas sim de uma prática ainda balbuciante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciò che lei ha proposto, ministro straw, è il particolarismo che non contribuisce affatto a promuovere la causa dell’ europa sociale.
o que propôs, senhor ministro straw, é o individualismo e isso nada faz para impulsionar a causa da europa social.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fu posto così fine al particolarismo che regnava in questo settore della legislazione doganale, benché tuttavia le divergenze sostanziali esistenti tra i diversi codici delle dogane nazionali fossero relativamente limitate.
acabou-se assim com os particularismos de que sofria a legislação aduaneira, tanto mais que as divergências de fundo existentes entre os diferentes códigos aduaneiros eram, por assim dizer, relativa mente limitadas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e’ evidente che la regola dell’ unanimità in seno al consiglio blocca i progressi, ostacola o impedisce le soluzioni europee e rafforza il particolarismo.
É evidente que a regra da unanimidade, existente no conselho, bloqueia o progresso ou impede soluções comunitárias e reforça o particularismo.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
signor presidente, ritengo che il trattato di nizza passerà alla storia come un esempio chiaro di un' opportunità perduta a causa del particolarismo degli irriducibili difensori del potere degli stati.
senhor presidente, julgo que o tratado de nice ficará na história como um exemplo claro de uma oportunidade perdida, devido ao particularismo dos irredutíveis defensores do poder dos estados.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se la diversità culturale serve a rafforzare ogni particolarismo all' interno di un particolarismo, non otterremo niente in termini di diversità come l' auspichiamo in questa europa.
se a diversidade cultural existe para reforçar cada particularidade no interior de uma particularidade, não obteremos nada em termos da diversidade que desejamos para a europa.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ci troviamo ora dinanzi al compito di creare norme europee, nuove, minime ed accettabili, per la gestione degli affari pubblici e delle istituzioni comunitarie; norme che non ammettano alcun particolarismo culturale.
encontramonos agora em processo de criação de uma nova norma europeia, uma norma mínima e aceitável para a · gestão dos assuntos públicos e das instituições comunitárias que não permita excepcionalidades de natureza cultural.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11 dato fondamentale di cui abbiamo tenuto conto in tutti i nostri emendamenti è però un altro: quello in base al quale il giusto approccio dei parlamentari dei singoli stati dev'essere il più possibile avulso dai singoli particolarismi regionali.
o aspecto fundamental que tivemos em conta em todas as alterações apresentadas é, no entanto, outro: a posição dos deputados dos diferentes estados deve alhear-se o mais possível das especificidades de cada região.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :