Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
poi giosuè con tutto israele ritornò all'accampamento di gàlgala
Потом возвратился Иисус и весь Израиль с ним в стан, в Галгал.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la carne e la pelle le bruciò nel fuoco fuori dell'accampamento
мясо же и кожу сжег на огне вне стана.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accampamento. fonte: vestígio de aventura su facebook. immagine autorizzata.
Опубликовано на facebook-странице Вестиго де-Авентура, используется с разрешения.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avrai anche un posto fuori dell'accampamento e là andrai per i tuoi bisogni
кроме оружия твоего должна быть у тебя лопатка; и когда будешь садитьсявне стана , выкопай ею яму и опять зарой ею испражнение твое;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poi israele levò l'accampamento e piantò la tenda al di là di migdal-eder
И отправился Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in verità ogni giorno passavano dalla parte di davide per aiutarlo e così il suo divenne un accampamento enorme
Вот число главных в войске, которые пришли к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саулово, по слову Господню:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così il dono passò prima di lui, mentr'egli trascorse quella notte nell'accampamento
И встал в ту ночь, и, взяв двух жен своих и двух рабынь своих, и одиннадцать сынов своих, перешел через Иавок вброд;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche la mano del signore era stata contro di loro, per sterminarli dall'accampamento finché fossero annientati
да и рука Господня была на них, чтоб истреблять их из среды стана, пока не вымерли.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allora mosè fece uscire il popolo dall'accampamento incontro a dio. essi stettero in piedi alle falde del monte
И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad ogni tappa, quando la nube s'innalzava e lasciava la dimora, gli israeliti levavano l'accampamento
Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al tramonto un grido si diffuse per l'accampamento: «ognuno alla sua città e ognuno alla sua tenda
И провозглашено было по всему стану при захождении солнца: каждыйиди в свой город, каждый в свою землю!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
levato l'accampamento da refidim, arrivarono al deserto del sinai, dove si accamparono; israele si accampò davanti al monte
И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
infatti i corpi degli animali, il cui sangue vien portato nel santuario dal sommo sacerdote per i peccati, vengono bruciati fuori dell'accampamento
Так как тела животных, которых кровь для очищения греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, –
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allontanerete sia i maschi sia le femmine; li allontanerete dall'accampamento perché non contaminino il loro accampamento in mezzo al quale io abito»
и мужчин и женщин вышлите, за стан вышлите их, чтобы не оскверняли они станов своих, среди которых Я живу.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche quegli ebrei che erano con i filistei da qualche tempo e che erano saliti con loro all'accampamento, si voltarono, per mettersi con israele che era là con saul e giònata
Тогда и Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, находившимся с Саулом и Ионафаном;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e udrai quello che dicono; dopo, prenderai vigore per piombare sul campo». egli scese con pura suo servo fino agli avamposti dell'accampamento
и услышишь, что говорят, и тогда укрепятся руки твои, и пойдешь в стан. И сошел он и Фура, слуга его, к самому полку вооруженных, которые были в стане.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andarono dunque nell'accampamento di israele. ma gli israeliti si alzarono e sconfissero i moabiti, che fuggirono davanti a loro. i vincitori si inoltrarono nel paese, incalzando e uccidendo i moabiti
И пришли они к стану Израильскому. И встали Израильтяне и стали бить Моавитян, и те побежали от них, а они продолжали идти на них и бить Моавитян.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cioè tutto il giovenco, egli lo porterà fuori dell'accampamento in luogo puro, dove si gettano le ceneri, e lo brucerà sulla legna: dovrà essere bruciato sul mucchio delle ceneri
всего тельца пусть вынесет вне стана на чистое место, где высыпается пепел, и сожжет его огнем на дровах; где высыпается пепел, там пусть сожжен будет.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
occuprint.org sta archiviando poster creati dai differenti accampamenti in giro per la nazione e per il mondo.
На сайте occuprint.org представлен архив плакатов, созданных активистами движения "Захвати" в США и во всем мире.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent