Vous avez cherché: sottoparagrafo (Italien - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Suédois

Infos

Italien

& sottoparagrafo

Suédois

del av stycke

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

cfr. sottoparagrafo 3.2.4

Suédois

fÖrord och metod

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

subparagraph: crea un nuovo sottoparagrafo.

Suédois

subparagraph: skapar ett nytt delstycke.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il sottoparagrafo seguente è inserito alla fine del paragrafo 1 nella parte a:

Suédois

följande stycke ska införas i slutet av punkt 1 i del a:

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

come menzionato nel precedente sottoparagrafo, i diritti di sottoscrizione e di rimborso dei fondi sottostanti dovrebbero essere inclusi nel ter.

Suédois

som påpekas i föregående stycke skall avgifter för teckning eller inlösen för de underliggande fonderna tas med vid beräkningen av ter.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

visto il trattato che stabilisce la comunità europea e in particolare il secondo sottoparagrafo dell’articolo 300/2,

Suédois

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 andra stycket i detta, och

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

visto il trattato che istituisce la comunità europea, in particolare il primo sottoparagrafo dell’articolo 88, paragrafo 2,

Suédois

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

visto il trattato che istituisce la comunità europea, in particolare il primo sottoparagrafo l'articolo 88, paragrafo 2, primo comma,

Suédois

med beaktande av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

così il consiglio ha accettato tutti i crediti di impegno proposti dalla commissione per il sottoparagrafo b6, ossia 3 miliardi 476 milioni di ecu, vale a dire un livello quasi uguale a quello del 1997.

Suédois

om vi ser till parlamentets budget och till hur problemet med att gå över 20 % av kategori 5­anslaget överhuvud taget uppstod, så måste vi gå till de tre ställen i europa som har en sak gemensam ­ edinburgh, maastricht och amsterdam.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

nel paragrafo 13, i sottoparagrafi j) e k) sono rettificati, e il sottoparagrafo l) inserito, come di seguito:

Suédois

i punkt 13 ändras punkterna (j) och (k) och punkt (l) infogas, enligt följande:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sebbene sia stato incluso nella nuova proposta un breve riferimento ai tempi di volo e di lavoro, il parlamento ha deciso di porre fine ai 14 anni di inerzia decisionale, accettando un emendamento presentato dal relatore con una definizione dettagliata del nuovo sottoparagrafo q.

Suédois

industriutskottet har enhälligt antagit ett betänkande av esko seppÄnen (gue/ ngl, fin) om kommissionens förslag att europeiska gemenskapen (eg) och euroatom skall signera konventionen om säkerheten vid hantering av använt kärnbränsle och om säkerheten vid hantering av radioaktivt avfall.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

deve indicare il fair value (valore equo) di qualsiasi attività o passività finanziaria riclassificata secondo il sottoparagrafo a) alla data di tale riclassificazione e della nuova classificazione.

Suédois

skall lämna upplysning om det verkliga värdet för varje finansiell tillgång eller finansiell skuld där identifiering i enlighet med punkt a) upphört per tidpunkten för identifieringen samt de nya klassificeringarna.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qualsiasi riferimento a un paragrafo, sottoparagrafo o trattino costituisce un riferimento al paragrafo, sottoparagrafo o trattino della disposizione in cui si trova il riferimento, a meno che non sia indicato il riferimento ad un'altra disposizione.

Suédois

en hänvisning till en punkt i paragraf, ett stycke eller del av stycke är en hänvisning till en punkt i paragraf, ett stycke eller del av stycke i den bestämmelse där hänvisningen sker, om det inte anges att hänvisning till en annan bestämmelse avses.

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il presente regolamento entra in vigore il 28 settembre 2003, fatta eccezione per il punto 21a.804, sottoparagrafo (a)(3) della parte 21 che entrerà in vigore il 28 marzo 2004 ed i capitoli h della parte 21 che entreranno in vigore il 28 settembre 2004.

Suédois

denna förordning träder i kraft den 28 september 2003, förutom 21a.804 a.3 i del 21 som skall träda i kraft den 28 mars 2004 och kapitel h som skall träda i kraft den 28 september 2004.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,168,529 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK