Vous avez cherché: sic et nunc (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

sic et nunc

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

et nunc?

Allemand

und jetzt?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

hic et nunc.

Allemand

hier und jetzt.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

semper et nunc

Allemand

Dernière mise à jour : 2021-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc et semper

Allemand

jetzt und immer

Dernière mise à jour : 2023-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc ostensum est,

Allemand

beweisen

Dernière mise à jour : 2021-05-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc remis intelligente

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut erat in principio et nunc

Allemand

wie es am anfang war und jetzt

Dernière mise à jour : 2022-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc intelligere potestis quid de me?

Allemand

können

Dernière mise à jour : 2021-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sic et homo et nullus homo species vocitatur

Allemand

so also man is called and no man is called a specimen.

Dernière mise à jour : 2024-02-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut erat in principio et nunc, et semper

Allemand

as it was in the beginning, now and ever

Dernière mise à jour : 2021-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc audi iacob serve meus et israhel quem eleg

Allemand

so höre nun, mein knecht jakob, und israel, den ich erwählt habe!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor

Allemand

und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner zeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc dicis mihi vade et dic domino tuo adest helia

Allemand

und du sprichst nun: gehe hin, sage deinem herrn: siehe, elia ist hier!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitient

Allemand

nun aber ist er gepflanzt in der wüste, in einem dürren, durstigen lande,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpa

Allemand

alsdann will ich sein joch, das du trägst, zerbrechen und deine bande zerreißen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc quae est expectatio mea nonne dominus et substantia mea apud te es

Allemand

es ist mir gar anders denn zuvor, und ich bin sehr zerstoßen. ich heule vor unruhe meines herzens.

Dernière mise à jour : 2024-04-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de m

Allemand

und habet denselben kampf, welchen ihr an mir gesehen habt und nun von mir höret.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit

Allemand

so nimm doch nun, herr, meine seele von mir; denn ich wollte lieber tot sein als leben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Allemand

und nun stehe ich und werde angeklagt über die hoffnung auf die verheißung, so geschehen ist von gott zu unsern vätern,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos

Allemand

et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos

Dernière mise à jour : 2020-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,320,025 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK