Vous avez cherché: tib (Latin - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

German

Infos

Latin

tib

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

remittuntur tib

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

deos conflatiles non facies tib

Allemand

du sollst dir keine gegossenen götter machen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

constitue mercedem tuam quam dem tib

Allemand

bestimme den lohn, den ich dir geben soll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in qua pones testimonium quod dabo tib

Allemand

und sollst den gnadenstuhl oben auf die lade tun und in die lade das zeugnis legen, das ich dir geben werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tib anima mea dominus in caput

Allemand

weide

Dernière mise à jour : 2013-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Allemand

da sprachen sie zu ihm: wie sind deine augen aufgetan worden?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib

Allemand

esau sprach: ich habe genug, mein bruder; behalte was du hast.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib

Allemand

ja, zur selben zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

atque utinam deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tib

Allemand

ach, daß gott mit dir redete und täte seine lippen auf

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib

Allemand

sondern sollt halten die gebote des herrn, eures gottes, und seine zeugnisse und rechte, die er geboten hat,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce autem in ipsa nocte apparuit ei deus dicens postula quod vis ut dem tib

Allemand

in derselben nacht aber erschien gott salomo und sprach zu ihm: bitte, was soll ich dir geben?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tib

Allemand

ich bin so müde vom seufzen; ich schwemme mein bett die ganze nacht und netze mit meinen tränen mein lager.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib

Allemand

wenn dich nun der herr ins land der kanaaniter gebracht hat, wie er dir und deinen vätern geschworen hat und dir's gegeben,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid clamas super contritione tua insanabilis est dolor tuus propter multitudinem iniquitatis tuae et dura peccata tua feci haec tib

Allemand

was schreist du über deinen schaden und über dein verzweifelt böses leiden? habe ich dir doch solches getan um deiner großen missetat und um deiner starken sünden willen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ioab si praevaluerint adversum me syri eris mihi in adiutorium si autem filii ammon praevaluerint adversum te auxiliabor tib

Allemand

und sprach: werden mir die syrer überlegen sein, so komm mir zu hilfe; werden aber die kinder ammon dir überlegen sein, so will ich dir zu hilfe kommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,058,393 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK