Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gladi
gladius, gladii swordfish; gladius, gladi(i) sword;
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unguibus acuti
swift theif
Dernière mise à jour : 2022-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
signum morbi acuti
wrinkles brain
Dernière mise à jour : 2021-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vos postulo ut esse acuti abominabiles facti sunt
altogether
Dernière mise à jour : 2021-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi
and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladi
yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnis qui inventus fuerit occidetur et omnis qui supervenerit cadet in gladi
every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et adprehendit agag regem amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladi
and he took agag the king of the amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
laetatusque est omnis populus terrae et urbs quievit porro otholia interfecta est gladi
and all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain athaliah with the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
attamen audi verbum domini sedecia rex iuda haec dicit dominus ad te non morieris in gladi
yet hear the word of the lord, o zedekiah king of judah; thus saith the lord of thee, thou shalt not die by the sword:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cumque tradiderit dominus deus tuus illam in manu tua percuties omne quod in ea generis masculini est in ore gladi
and when the lord thy god hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et reges eorum evi et recem et sur et ur et rebe quinque principes gentis balaam quoque filium beor interfecerunt gladi
and they slew the kings of midian, beside the rest of them that were slain; namely, evi, and rekem, and zur, and hur, and reba, five kings of midian: balaam also the son of beor they slew with the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caede
i have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et nuntiaverunt salomoni dicentes ecce adonias timens regem salomonem tenuit cornu altaris dicens iuret mihi hodie rex salomon quod non interficiat servum suum gladi
and it was told solomon, saying, behold, adonijah feareth king solomon: for, lo, he hath caught hold on the horns of the altar, saying, let king solomon swear unto me to day that he will not slay his servant with the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et planxerunt et fleverunt et ieiunaverunt usque ad vesperam super saul et super ionathan filium eius et super populum domini et super domum israhel quod corruissent gladi
and they mourned, and wept, and fasted until even, for saul, and for jonathan his son, and for the people of the lord, and for the house of israel; because they were fallen by the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et comedet segetes tuas et panem tuum devorabit filios tuos et filias tuas comedet gregem tuum et armenta tua comedet vineam tuam et ficum tuam et conteret urbes munitas tuas in quibus tu habes fiduciam gladi
and they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi
and, behold, thou hast with thee shimei the son of gera, a benjamite of bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when i went to mahanaim: but he came down to meet me at jordan, and i sware to him by the lord, saying, i will not put thee to death with the sword.
Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: