Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu
lõn pedig három nap mulva, hogy általmenének a vezérek a táboron;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meu
az éjszakát nappallá változtatják, és a világosság csakhamar sötétséggé lesz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich
És onnan felvonultak az efraim hegyére, és míka házába mentek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
transierunt igitur tres anni absque bello inter syriam et israhe
És három esztendõ lefolyt úgy, hogy nem volt hadakozás a siriabeliek és az izráel között.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordi
virágozzék az õ idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies mei velocius transierunt quam a texente tela succiditur et consumpti sunt absque ulla sp
napjaim gyorsabbak voltak a vetélõnél, és most reménység nélkül tünnek el.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prae fulgore in conspectu eius nubes * eius; transierunt grando et carbones igni
kelj fel, oh uram! szállj vele szembe, terítsd le õt, szabadítsd meg lelkemet a gonosztól fegyvereddel;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
transierunt igitur iebus et coeptum carpebant iter occubuitque eis sol iuxta gabaa quae est in tribu beniami
És tovább vonultak, és elmenének, és a nap gibea mellett ment le felettök, a mely benjáminé.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surrexerunt ergo et transierunt numero duodecim de beniamin ex parte hisboseth filii saul et duodecim de pueris davi
lkelének azért és [egyenlõ] számban általmenének a benjámin [nemzeté]bõl és a saul fiának, isbósetnek [seregé]bõl tizenketten, és a dávid szolgái közül [is] tizenketten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abner autem et viri eius abierunt per campestria tota nocte illa et transierunt iordanem et lustrata omni bethoron venerunt ad castr
abner pedig és az õ vitézei azon az egész éjszakán mennek vala a mezõségen, és általkelének a jordánon, és az egész vidéket bejárván, jutának mahanáimba.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et per terram salisa et non invenissent transierunt etiam per terram salim et non erant sed et per terram iemini et minime reppererun
És bejárá az efraim hegységét, és bejárta salisa földét, de nem találták meg; és bejárták sáálim földét, de nem voltak ott; és bejárá benjámin földét, de nem találták meg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de planctu iazer plorabo tibi vinea sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inrui
jobban siratlak téged, mint siratták jaézert, a ki sibmának szõlõje! a te hajtásaid túlhatoltak a tengeren, a jaézer tengeréig értek; a te nyári gyümölcseidre és a te szüretedre pusztító rontott.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isti sunt qui transierunt iordanem mense primo quando inundare consuevit super ripas suas et omnes fugaverunt qui morabantur in vallibus ad orientalem plagam et occidentale
ek azok, a kik a jordánon átmentek volt az elsõ hónapban, noha az [árvíz] a partot felülmúlta, és elûzték mindazokat, a kik a völgyben [valának] napkelet felõl és napnyugot felõl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale
nének pedig az absolon szolgái az asszonyhoz a házba, és mondának: hol van akhimás és jonathán? felele nékik az asszony: Általgázolának a patakon. És keresék [õket], de mivel nem találták, visszatérének jeruzsálembe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu
akkor joás, az izráel királya ilyen választ ada amásiának, a júda királyának: a libánus hegyén való tövis külde a libánuson való czédrusfához, mondván: add a te leányodat az én fiamnak feleségül; eközben azonban arra menvén egy fenevad, a mely a libánuson lakik vala, eltapodá azt a tövist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :