Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: odi    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Letton

Grec

Information

Odi

Κουνούπι

Dernière mise à jour: 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité:
Référence: Wikipedia

Zilās mēles slimība ir infekcija, ko pārnēsā odi un ko izraisa zilās mēles slimības vīruss (8. serotips).
http://www.emea.europa.eu/

Το εµβόλιο χρησιµοποιείται για τον περιορισµό της ιαιµίας (παρουσίας ιών στο αίµα) και τη µείωση των ενδείξεων της νόσου.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

(4) Tā kā runa ir par slimību, ko pārnēsā odi, no visiem pasākumiem, kas paredzēti Lēmuma 90/424/EEK 3. panta 2. punktā, atbilstīgi ir tikai tie, kuru mērķis ir vai nu pasargāt dzīvniekus pret slimības pārnēsātājiem (apstrāde ar insekticīdiem laikā, kad pārnēsātāju aktivitāte ir zema), vai arī nolūkā ierobežot epidēmiju veikt profilaktiskus pasākumus, dzīvniekus pārvedot (Lēmums 2005/393/EK). Pret šo slimību uzņēmīgo sugu dzīvnieki jānokauj tikai tad, ja slimība dzīvniekus skārusi klīniski.(5) Tā kā slimība attīstās, ir lietderīgi veikt vakcinēšanu aizsardzības zonās, kas izveidotas ap slimības uzliesmojumu vietām.

(3) Η Επιτροπή έχει εκδώσει διάφορες αποφάσεις, μεταξύ των οποίων και την πιο πρόσφατη απόφαση 2005/393/ΕΚ, της 23ης Μαΐου 2005, για τις ζώνες προστασίας και εποπτείας σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και για τους όρους που ισχύουν για τις μετακινήσεις από τις ζώνες αυτές ή διαμέσου αυτών [3], προκειμένου να καθοριστούν ζώνες εποπτείας και προστασίας και όροι τους οποίους πρέπει να πληρούν τα ζώα που αποτελούν το αντικείμενο μετακινήσεων από τις ζώνες αυτές.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

(4) Tā kā runa ir par slimību, ko pārnēsā odi, no visiem pasākumiem, kas paredzēti Lēmuma 90/424/EEK 3. panta 2. punktā, atbilstīgi ir tikai tie, kuru mērķis ir vai nu pasargāt dzīvniekus pret slimības pārnēsātājiem (apstrāde ar insekticīdiem laikā, kad pārnēsātāju aktivitāte ir zema), vai arī nolūkā ierobežot epidēmiju veikt profilaktiskus pasākumus, dzīvniekus pārvedot (Lēmums 2005/393/EK). Pret šo slimību uzņēmīgo sugu dzīvnieki jānokauj tikai tad, ja slimība dzīvniekus skārusi klīniski.(5) Tā kā slimība attīstās, ir lietderīgi veikt vakcināciju aizsardzības zonās, kas izveidotas ap slimības uzliesmojumu vietām.

(3) Η Επιτροπή εξέδωσε διάφορες αποφάσεις, με πιο πρόσφατη την απόφαση 2005/393/ΕΚ, της 23ης Μαΐου 2005, για τις ζώνες προστασίας και εποπτείας σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και για τους όρους που ισχύουν για τις μετακινήσεις από τις ζώνες αυτές ή διαμέσου αυτών [3], προκειμένου να καθοριστούν οι ζώνες εποπτείας και προστασίας και οι όροι τους οποίους πρέπει να πληρούν τα ζώα που αποτελούν αντικείμενο μετακινήσεων από τις εν λόγω ζώνες.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

(5) Tā kā runa ir par slimību, ko pārnēsā odi, no visiem pasākumiem, kas paredzēti Lēmuma 90/424/EEK 3. panta 2. punktā, atbilstīgi ir tikai tie, kuru mērķis ir vai nu pasargāt dzīvniekus pret slimības pārnēsātājiem (apstrāde ar insekticīdiem laikā, kad pārnēsātāju aktivitāte ir zema), vai arī nolūkā ierobežot epidēmiju veikt profilaktiskus pasākumus, dzīvniekus pārvedot (Lēmums 2005/393/EK). Pret šo slimību uzņēmīgo sugu dzīvnieki jānokauj tikai tad, ja slimība dzīvniekus skārusi klīniski.(6) Tā kā vīrusa aprite nav beigusies un vakcīnas darbības laiks ir tikai viens gads, vakcinēšana pret infekciozo katarālo drudzi jāatkārto katru gadu, lai ierobežotu epidēmijas attīstību. Tā kā slimība attīstās, ir lietderīgi veikt vakcinēšanu aizsardzības zonās, kas izveidotas ap slimības uzliesmojumu vietām.

(3) Οι εστίες καταρροϊκού πυρετού του προβάτου αντιπροσωπεύουν σοβαρό κίνδυνο για το κοινοτικό ζωικό κεφάλαιο.(4) Η Επιτροπή εξέδωσε διάφορες αποφάσεις, με πιο πρόσφατη την απόφαση 2005/393/ΕΚ, της 23ης Μαΐου 2005 [3], για τις ζώνες προστασίας και εποπτείας σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και για τους όρους που ισχύουν για τις μετακινήσεις από τις ζώνες αυτές ή διαμέσου αυτών, προκειμένου να καθοριστούν οι ζώνες εποπτείας και προστασίας και οι όροι τους οποίους πρέπει να πληρούν τα ζώα που αποτελούν αντικείμενο μετακινήσεων από τις εν λόγω ζώνες.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  pārnēsātājiem (Letton - Grec) | pārnēsātāju (Letton - Grec) | profilaktiskus (Letton - Grec) | vakcinēšanu (Letton - Grec)


Les utilisateurs demandent de l'aide: lamsoren (Néerlandais>Français) | obrigado amiguinho de longe (Portuguais>Anglais) | klopen (Néerlandais>Français) | memimpin (Indonésien>Anglais) | une femme poilu (Français>Latin) | stinco al forno (Italien>Allemand) | aldebaran (Anglais>Russe) | i? m not gonna bullshit you (Anglais>Russe) | blink normal (Danois>Anglais) | kids love those little bottles though (Anglais>Russe) | kodie (Néerlandais>Français) | strenght (Anglais>Tagalog) | herstuderen (Néerlandais>Français) | means (Anglais>Portuguais) | skjuler (Danois>Coréen)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语