Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tačiau jeigu gyvūnai skerdžiami tam tikrais metodais, kokių reikalauja tam tikros religinės apeigos, šis reikalavimas netaikomas.
für tiere, bei denen aufgrund bestimmter religiöser riten besondere schlachtmethoden angewandt werden, gilt diese auflage jedoch nicht.
2. jei gyvūnai skerdžiami tam tikrais metodais, kokių reikalauja religinės apeigos, 1 dalies c punkto reikalavimai netaikomi.
(2) für tiere, bei denen aufgrund bestimmter religiöser riten besondere schlachtmethoden angewandt werden, gelten die auflagen nach absatz 1 buchstabe c) nicht.
religinės apeigos – veiksmai, susiję su gyvūnų skerdimu pagal religinius, pvz., islamo ar judaizmo, nurodymus;
„religiöser ritus“: eine reihe von handlungen im zusammenhang mit der schlachtung von tieren, die in bestimmten religionen wie etwa islam oder judentum vorgeschrieben sind;
mažumų apsaugos teisinė sistema iš esmės sukurta, tačiau turi būti užtikrintas nuoseklus jos taikymas visoje serbijos teritorijoje, visų pirma tokiose srityse kaip švietimas, kalbų vartojimas, galimybė naudotis žiniasklaidos priemonėmis ir religinės apeigos mažumų kalbomis.
der rechtsrahmen für den minderheitenschutz ist zwar größtenteils vorhanden, doch muss seine einheitliche anwendung in allen landesteilen, vor allem in den bereichen bildung, sprachengebrauch und zugang zu den medien und zu gottesdiensten in den minderheitensprachen, noch gewährleistet werden.
13 straipsnis rengdamos ir įgyvendindamos sąjungos žemės ūkio, žuvininkystės politiką, transporto politiką, vidaus rinkos, mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir kosmoso politiką, sąjunga ir valstybės narės turi visokeriopai atsižvelgti į gyvūnų, kaip juslių gyvių, gerovės reikalavimus, taip pat gerbti valstybių narių įstatymus ir kitus teisės aktus, papročius, ypač susijusius su religinėmis apeigomis, kultūros tradicijomis ir vietos paveldu.
artikel 13 bei der festlegung und durchführung der politik der union in den bereichen landwirtschaft, fischerei, verkehr, binnenmarkt, forschung, technologische entwicklung und raumfahrt tragen die union und die mitgliedstaaten den erfordernissen des wohlergehens der tiere als fühlende wesen in vollem umfang rechnung; sie berücksichtigen hierbei die rechts- und verwaltungsvorschriften und die gepflogenheiten der mitgliedstaaten insbesondere in bezug auf religiöse riten, kulturelle traditionen und das regionale erbe.