Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kiti nukrito tarp erškėčių. erškėčiai išaugo ir nusmelkė juos.
and some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tautos bus kaip išdegtos kalkės, kaip nupjauti erškėčiai bus sudegintos ugnimi.
and the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
visur augo erškėčiai ir buvo pilna dilgėlių, o akmeninė tvora buvo apgriuvus.
and, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jie susipynę kaip erškėčiai, girti kaip girtuokliai, jie sudegs kaip sausos ražienos!
for while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alkanas suvalgo jų derlių, erškėčiai nekliudo jam pasiimti. plėšikas praryja jo nuosavybę.
whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tai kviečių vietoje tegul auga erškėčiai, o miežių vietojepiktžolės”. taip jobas baigė savo kalbą.
let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. the words of job are ended.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kas išliks po sunaikinimo, išeis į egiptą, nofe jie bus palaidoti. jų sidabras apaugs piktžolėmis, ir jų palapinėse augs erškėčiai.
for, lo, they are gone because of destruction: egypt shall gather them up, memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aveno aukštumosizraelio nuodėmėbus sunaikintos. erškėčiai ir usnys augs ant jų aukurų. jie sakys kalnams ir kalvoms: “griūkite ant mūsų ir apdenkite mus!”
the high places also of aven, the sin of israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, cover us; and to the hills, fall on us.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu, žmogaus sūnau, nebijok jų ir neišsigąsk jų kalbų. nors tave supa dilgėlės ir erškėčiai, nors gyveni tarp skorpionų, nebijok jų žodžių ir neišsigąsk jų žvilgsnių, nes jie yra maištinga tauta.
and thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :