Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whiriwhiria tuhinga
בחירת גופן
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
whiriwhiria katoaaction name
ב_חירה
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whiriwhiria tetahi atanga
בחירת צבע
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
he tokomaha hoki e karangatia, he ruarua ia e whiriwhiria
כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kei hae ki te tangata nanakia, kaua hoki e whiriwhiria tetahi o ona ara
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua whiriwhiria hoki e ihowa a hakopa mana, a iharaira hei tino taonga mona
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua whiriwhiria hoki e ihowa a hiona; kua hiahiatia e ia hei nohoanga mona
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia rite tou ringa ki te awhina i ahau; kua whiriwhiria hoki e ahau ko au ako
תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro
דרך אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whiriwhiria ano e ia a rawiri, tana pononga: he mea tango nana i nga kainga hipi
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo ratou i kino ki te matauranga; kihai hoki i whiriwhiria e ratou te wehi ki a ihowa
תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kei te whakaakona tou mangai e tou kino, a kei te whiriwhiria e koe ko te arero o te hunga tinihanga
כי יאלף עונך פיך ותבחר לשון ערומים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kotahi ia te mea e matea ana: a kua whiriwhiria e meri tena wahi pai, e kore nei e tangohia i a ia
אבל אחת היא מן הצרך ומרים בחרה לה החלק הטוב אשר לא יקח ממנה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kia mahara, kua whiriwhiria nei hoki koe e ihowa hei hanga i te whare mo te wahi tapu: kia kaha ki te mahi
ראה עתה כי יהוה בחר בך לבנות בית למקדש חזק ועשה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenei te oha atu nei ki a koutou te hahi i papurona, i whiriwhiria ngatahitia nei koutou; me taku tamaiti ano hoki me maka
חברתכם אשר בבבל הנבחרה אתכם ומרקוס בני שאלים לשלומכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taea noatia te ra i tangohia atu ai ia, i muri i tana whakaakoranga, ara i ta te wairua tapu, ki nga apotoro i whiriwhiria e ia
עד היום אשר לקח למרום אחרי צותו ברוח הקדש את השליחים אשר בחר בהם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whiriwhiria e rota ko te mania katoa o horano mana; na ka haere a rota whaka te rawhiti: a ka wehe raua i a raua
ויבחר לו לוט את כל ככר הירדן ויסע לוט מקדם ויפרדו איש מעל אחיו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kotahi tonu to matou whakaaro he pai kia whiriwhiria etahi tangata, kia tonoa atu ki a koutou, hei hoa mo a matou tangata e aroha nei, mo panapa raua ko paora
לכן טוב בעיני כלנו יחדו לבחר אנשים לשלחם אליכם עם חביבינו בר נבא ופולוס׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i korero moemoea koe i reira ki tau mea tapu, i mea, kua hoatu e ahau he kaha ki runga ki tetahi marohirohi; kua whakanuia e ahau tetahi i whiriwhiria i roto i te iwi
אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engari i whiriwhiria e te atua ko nga mea kuware o te ao, hei mea e whakama ai te hunga whakaaro; i whiriwhiria ano e te atua ko nga mea ngoikore o te ao, hei mea e whakama ai nga mea kaha
כי אם בסכל שבעולם בחר האל למען ביש את החכמים ובחלוש שבעולם בחר האל למען ביש את החזק׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :