Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wat kunnen wij in tussentijd doen?
entre-temps, comment agir?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de in tussentijd door van balkom geleverde inspanningen om een kapitaalkrachtige partner te vinden, hadden geen resultaat.
les efforts déployés dans l'intervalle par m. van balkom en vue de trouver un partenaire disposant de moyens financiers importants n'avaient donné aucun résultat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.1.6 in tussentijd adviseert het eesc de europese commissie om een impactanalyse uit te voeren naar:
5.1.6 en attendant, le cese recommande que la commission européenne entame une analyse d’impact sur:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) in tussentijd hadden de belgische autoriteiten het plan voor de herstructurering van abx bijgewerkt (brief nr.
(4) in tussentijd hadden de belgische autoriteiten het plan voor de herstructurering van abx bijgewerkt (brief nr.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de leden van de conventie kunnen in tussentijd schriftelijke bijdragen insturen, met name over kwesties die zij in hun bijdragen niet hebben aangeroerd.
les membres de la convention pourraient entre-temps envoyer des contributions écrites, en particulier sur lesquestions qu'ils n'ont pas abordées dans leurs interventions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de gesprekken die in tussentijd hebben plaatsgevonden met de betrokken instellingen en de rating agentschappen hebben aangetoond dat dergelijke staatswaarborg beslist noodzakelijk was , doch niet voldoende zal zijn .
les discussions qui ont entretemps eu lieu avec les institutions concernées et les agences de notation ont révélé qu' une telle garantie des risques de défaut était certes essentielle , mais ne serait pas nécessairement suffisante .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in de mate dat deze capaciteit niet wordt ingezet voor federale opdrachten, staat zij in tussentijd ter beschikking van de procureur des konings, de arbeidsauditeur en de onderzoeksrechter voor lokale onderzoeken.
dans la mesure où cette capacité de recherche n'est pas affectée à des missions fédérales, elle sera entre- temps à la disposition du procureur du roi, de l'auditeur du travail et des juges d'instruction pour des enquêtes locales.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit doel wordt onderverdeeld in tussentijdse doelstellingen die gericht zijn op specifieke problemen.
cet objectif peut être subdivisé en objectifs intermédiaires consistant à résoudre les problèmes spécifiques observés jusqu'à présent.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ondertekenende partijen verbinden zich ertoe in tussentijd gezamenlijk na te gaan of de voorwaarden voor deze veralgemening vervuld zijn, en zo dat niet het geval blijkt te zijn, na te gaan welke stappen ze samen kunnen zetten om die voorwaarden vervuld te krijgen.
les parties signataires s'engagent à vérifier entretemps en commun si les conditions pour cette généralisation sont remplies et à réfléchir, le cas échéant, sur les démarches qui peuvent être entreprises en commun pour remplir ces conditions.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de financiële resultaten van de transacties met risicokapitaal kunnen alleen worden beoordeeldwanneerdedesbetreffende investering is afgesloten en niet in tussentijdse taxatieverslagen.
la performance financière d’une opération de capitalrisque ne peut s’apprécier qu’une fois clôturé l’investissement lié, et non danslecadre derapports d’évaluation intermédiaires.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.3 in tussentijd is de douane een steeds belangrijker rol gaan spelen als gevolg van het toegenomen handelsverkeer en andere factoren in verband met productveiligheid en nieuwe informatietechnologieën die, mede dankzij de met het verdrag van lissabon doorgevoerde veranderingen, de interne markt concurrerender hebben gemaakt.
2.3 le rôle des douanes s'est entre-temps élargi, à la suite de l'intensification des flux commerciaux et pour d'autres raisons liées à la sécurité des produits et aux nouvelles technologies informatiques, qui ont rendu le marché intérieur plus compétitif notamment grâce aux modifications apportées par le traité de lisbonne.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na deze periode zal de bedoelde opdracht voor onbepaalde duur aan de b.v.i.r.h. worden toevertrouwd, op voorwaarde dat deze in tussentijd is overgegaan tot de formele aanpassing van haar statuten zodat deze verwijzen naar de geldende wetgeving.
passé ce délai, ladite mission sera confiée à l'a.b.i.e.c. pour une durée indéterminée, à condition que celle-ci ait procédé, dans l'entre-temps, à l'adaptation formelle de ses statuts, en référence à la réglementation en vigueur.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in gevallen waarin voldoende bewijsmateriaal in verband met gewijzigde omstandigheden wordt overgelegd, dient tevens te worden voorzien in tussentijdse nieuwe onderzoeken of onderzoeken om te bepalen of terugbetaling van antidumpingrechten gerechtvaardigd is.
il est aussi nécessaire de prévoir, lorsqu'un changement de circonstances a été prouvé à suffisance, des réexamens intermédiaires ou des enquêtes afin de déterminer si le remboursement de droits antidumping se justifie.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ten behoeve van een betere afstemming op het systeem van de structuurfondsen is de beoordelingsfunctie omgedoopt in “tussentijdse evaluatie”.
afin de se conformer au système d'évaluation des fonds structurels, la fonction d'évaluation a été rebaptisée évaluation intérimaire.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in tussentijd hadden de belgische autoriteiten het plan voor de herstructurering van abx bijgewerkt (brief nr. a/37839 van 12.12.2003) en aanvullende informatie verstrekt (brieven nrs. a/38582 van 19.12.2003, a/15992 van 18.3.2004, a/35928 van 12.11.2004, a/2010 van 14.1.2005, a/4889 van 24.2.2005 en brief van 14.3.2005).
dans l'intervalle cependant, les autorités belges ont actualisé le plan de restructuration d'abx par lettre du 12 décembre 2003 (no a/37839) et ont apporté des compléments d'information notamment par lettres du 19 décembre 2003 (no a/38582), 18 mars 2004 (no a/15992), 12.11.2004 (no a/35928), 14 janvier 2005 (no a/2010), 24 février 2005 (no a/4889) et 14 mars 2005.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :