Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: będący nazwą gałęzi    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Information

Wybito na nich również rok emisji oraz wyraz„ Lëtzebuerg”, będący nazwą kraju w języku luksemburskim.
http://www.ecb.int/

They also bear the year of issue and the word « Luxembourg » written in Luxembourgish(" Letzebuerg").
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Wybity jest na nich również rok emisji oraz wyraz „Lëtzebuerg », będący nazwą kraju w języku luksemburskim.
http://www.ecb.int/

They also bear the year of issue and the word « Luxembourg » written in Luxembourgish(" Lëtzebuerg").
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Wybito na nich również rok emisji oraz wyraz„ Lëtzebuerg”, będący nazwą kraju w języku luksemburskim.
http://www.ecb.int/

They also bear the year of issue and the word « Luxembourg » written in Luxembourgish(" Lëtzebuerg").
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Wybito na nich również rok emisji oraz wyraz„ Lëtzebuerg”, będący nazwą kraju w języku luksemburskim.
http://www.ecb.int/

They also bear the year of issue and the word « Luxembourg » written in Luxembourgish( Lëtzebuerg).
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

1 Znany wcześniej pod nazwą Orlistat GSK.
http://www.emea.europa.eu/

1 Previously known as Orlistat GSK.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

aspartam (E951), będący źródłem fenyloalaniny.
http://www.emea.europa.eu/

aspartame (E951), a source of phenylalanine.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

3 AZARGA zawiera brynzolamid, będący sulfonamidem.
http://www.emea.europa.eu/

AZARGA contains brinzolamide, a sulphonamide.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Zjawisko to znane jest pod nazwą "współczesnego niewolnictwa”.
http://www.europarl.europa.eu/

It is called "modern slavery”.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Jest to coś, co znamy pod nazwą współczesnego niewolnictwa.
http://www.europarl.europa.eu/

This is what we know as modern slavery.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Jest to kraj będący jednym z motorów światowego wzrostu.
http://www.europarl.europa.eu/

It is a country which is a driving force of world growth.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Zawiera on certolizumab, będący częścią przeciwciała monoklinalnego.
http://www.emea.europa.eu/

It includes certolizumab, which is part of a monoclonal antibody.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Kontrahent będący zastawcą musi przedstawić następujące dokumenty: 1.
http://www.ecb.int/

The counterparty, being the pledgor, must present the following documents: 1.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-20
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

(preparat wcześniej znany pod nazwą Ibandronic Acid Roche)
http://www.emea.europa.eu/

BONDENZA (previously known as Ibandronic Acid Roche)
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Transplantologia jest jedną z najszybciej rozwijających się gałęzi medycyny.
http://www.europarl.europa.eu/

Transplantology is one of the most rapidly growing branches of medicine.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Następnie negocjują potajemnie i utrzymują treść pod nową nazwą.
http://www.europarl.europa.eu/

Then they negotiate in secret and keep the content under a new name.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Sam bimatoprost został zatwierdzony w Unii Europejskiej pod nazwą Lumigan.
http://www.emea.europa.eu/

Bimatoprost on its own has already been approved in the European Union under the name Lumigan.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Większość pozostałych to "rosyjskojęzyczni imigranci” będący bezpośrednią konsekwencją rusyfikacji.
http://www.europarl.europa.eu/

The majority of the rest, as a direct result of Russification, are the 'Russian-speaking immigrants'.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Attention : Contient un formatage HTML invisible

Nazwą powszechnie stosowaną substancji czynnej preparatu Revasc jest desyrudyna.
http://www.emea.europa.eu/

The common name of the active substance in Revasc is desirudin.
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Uważam, że dzisiejszy test nie jest opatrzony nazwą żadnego kraju.
http://www.europarl.europa.eu/

I think that today's test does not have any one country's name on it.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Nawet wewnątrz poszczególnych wyżej wymienionych gałęzi występują ogromne różnice.
http://www.europarl.europa.eu/

There are huge differences even within these individual branches.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Certaines traductions manuelles ayant une pertinence faible ont été masquées.
Afficher les résultats ayant une pertinence faible.

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  rosyjskojęzyczni (Polonais - Anglais) | transplantologia (Polonais - Anglais) | współczesnego (Polonais - Anglais) | monoklinalnego (Polonais - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: lotnia (Polonais>Italien) | fire (Danois>Suédois) | sesenta (Portuguais>Anglais) | onde (Néerlandais>Chinois Simplifié) | lettergreep (Néerlandais>Anglais) | aracılıŸıyla (Turc>Arabe) | poeder (Néerlandais>Chinois Simplifié) | processorsnelheden (Néerlandais>Chinois Simplifié) | ehrlich (Allemand>Coréen) | scleorophyllous (Anglais>Français) | świetokrzyskie (Danois>Espagnol) | ingesteld (Néerlandais>Anglais) | utilities (Anglais>Portuguais) | udskrive (Danois>Tamil) | leukste website (Néerlandais>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语