Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: zadane    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Information

Zadane obiekty

Given Objects

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Zadane pytania

Answered questions

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Zostało zadane pytanieName

A question is being askedName

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Informatique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:

Radzie zostały zadane następujące pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

The following questions are addressed to the Council.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

2. 1 Pytanie zadane podmiotowi odpowiedzialnemu
http://www.emea.europa.eu/

2.1 Questions put to the Marketing Authorisation Holder
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

2. 1 Pytania zadane podmiotom odpowiedzialnym
http://www.emea.europa.eu/

2.1 Questions put to the Marketing Authorisation Holder
http://www.emea.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-04-12
Objet: Pharmaceutique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Nie zamierzam odpowiadać na wszystkie zadane pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not intend to answer all the questions posed.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

A pytanie zadane przez panią poseł Ţicău?
http://www.europarl.europa.eu/

And Mrs Ţicău's question?
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Pozwolą państwo, że odpowiem na dwa zadane pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

Allow me to respond to two of the points that have been raised.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Tyle w sprawie szczegółowych pytań, które zostały zadane.
http://www.europarl.europa.eu/

So much for the specific questions that were asked.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Rany zadane naszej historii nie zagoiły się do dzisiejszego dnia.
http://www.europarl.europa.eu/

The wounds that were inflicted on our history have not healed to this day.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Teraz udzielę odpowiedzi na pytanie zadane przez pana Mitchella.
http://www.europarl.europa.eu/

Secondly, I will answer Mr Mitchell's question.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

To było bezpośrednie pytanie zadane przez pana posła Bokrosa.
http://www.europarl.europa.eu/

This was the direct question asked by Mr Bokros.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

W odpowiedzi na zadane pytania, Trybunał orzekł, co następuje:

In answer to the questions referred to it, the Court ruled that:

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Teraz udzielę odpowiedzi na pytanie zadane przez panią Ţicău.
http://www.europarl.europa.eu/

Now to Mrs Ţicău's question.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Dlatego podam teraz kilka informacji w odpowiedzi na zadane pytanie.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall therefore give you some information in response to the content of the question.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Teraz przejdę do odpowiadania na poszczególne pytania zadane przez pana posła.
http://www.europarl.europa.eu/

I would now like to answer your questions one by one.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Pozostawiam panu komisarzowi możliwość odpowiedzenia na dotyczące go lub zadane mu pytania.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall leave it to the European Commissioner to answer any questions concerning him or put to him.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Zadane rany potrzebują leczenia, a domy muszą być odbudowywane jeden po drugim.
http://www.europarl.europa.eu/

Its wounds need tending and its homes need building one by one.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ostatnie pytanie, zadane przez panią poseł Hedh, jest bardzo istotne.
http://www.europarl.europa.eu/

The last question from Mrs Hedh is a very important one.
http://www.europarl.europa.eu/

Dernière mise à jour: 2012-02-29
Objet: Science sociale
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  odpowiedzialnemu (Polonais - Anglais) | szczegółowych (Polonais - Anglais) | poszczególne (Polonais - Anglais)


Les utilisateurs demandent de l'aide: have you ever called your schools principal (Anglais>Turc) | hemodiálise (Portuguais>Italien) | transfer / discharge summary (Anglais>Polonais) | productieinstallaties (Néerlandais>Français) | i hope i will get better very soon (Anglais>Turc) | geography (Anglais>Thailandais) | stralinggevaar (Néerlandais>Français) | error (Néerlandais>Turc) | clear (Anglais>Turc) | insupportable (Anglais>Grec) | plisar (Espagnol>Estonien) | giuliana (Portuguais>Italien) | ebit (Slovak>Anglais) | actinomycetalesactinomycetales (Anglais>Turc)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语