Click to expand

Combinaison linguistique: Click to swap content  Objet   

Vous avez recherché: zatrzymanych    [ Désactiver les couleurs ]

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages Internet et des traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Italien

Information

d) ilości zatrzymanych zgodnie z art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

d) i quantitativi riportati a norma dell'articolo 4 del regolamento (CE) n.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

d) ilości zatrzymanych na podstawie art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 28:01:PL:HTML

d) i quantitativi trattenuti a norma dell'articolo 4 del regolamento (CE) n.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 28:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Artykuł 8: Wymagania dotyczące przechowywania zatrzymanych danych

Articolo 8: Requisiti di memorizzazione per i dati conservati

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Złe traktowanie zatrzymanych i warunki odbywania kary pozbawienia wolności

Maltrattamenti durante la custodia cautelare e condizioni di detenzione nelle carceri

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

WYKAZ ORGANIZMÓW ZATRZYMANYCH DO POBRANIA PRÓBEK BIOLOGICZNYCH (NP.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Elenco degli organismi conservati a bordo a fini di campionamento biologico (per esempio, lunghezza-peso, sesso, età), se del caso:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Sprawozdania zawierają informacje na temat zatrzymanych i skonfiskowanych ładunków.

I rapporti includono le informazioni relative alle spedizioni sequestrate e confiscate.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

d) ilości zatrzymanych na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

d) i quantitativi trattenuti a norma dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

d) ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

d) i quantitativi riportati a norma dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

d) ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

d) i quantitativi riportati a norma dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité:
Référence: Anonyme

Władze portu współpracują z właściwym organem w celu ułatwienia rozlokowania zatrzymanych statków.

Le autorità portuali cooperano con l’autorità competente al fine di facilitare la sistemazione delle navi sottoposte a fermo.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

(d) ilości zatrzymanych na podstawie art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;

d) i quantitativi detratti a norma dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96;

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

c) rozmiarów oczek sieci znajdujących się na pokładzie i wymiarów ryb zatrzymanych na pokładzie.

c) la dimensione delle maglie e la taglia delle catture detenute a bordo.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

b) ilości gatunków (w żywej wadze) w odniesieniu do wszystkich połowów zatrzymanych na pokładzie.

b) i quantitativi delle specie detenute a bordo, in chilogrammi di peso vivo.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

c) ilości gatunków (w żywej wadze) w odniesieniu do wszystkich połowów zatrzymanych na pokładzie.

c) i quantitativi delle specie detenute a bordo, in chilogrammi di peso vivo.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

b) wynosi nie więcej niż 5 % żywej wagi całkowitej ilości organizmów morskich zatrzymanych na statku.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

I quantitativi di squali detenuti a bordo delle navi che utilizzano gli attrezzi di cui al punto 9.4.b) non possono superare il 5 % in peso vivo del quantitativo totale di organismi marini presenti a bordo.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

Odsetek banknotów zatrzymanych nie uwzględnia wchodzących do zestawu próbnego reprodukcji imitujących pewne własności banknotów euro.
http://www.ecb.int/

Tuttavia, i documenti creati ad arte inclusi nella selezione non sono presi in considerazione per il calcolo della percentuale di biglietti trattenuti dalla macchina.
http://www.ecb.int/

Dernière mise à jour: 2012-03-19
Objet: Finance
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

W ogólnym ujęciu poczyniono pewne postępy w zakresie złego traktowania osób zatrzymanych oraz warunków więziennych.

Nel complesso, si sono fatti alcuni progressi per quanto riguarda i maltrattamenti durante la detenzione preventiva e le condizioni nelle carceri.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

WYKAZ WSZYSTKICH ORGANIZMÓW (ZATRZYMANYCH, PRZYŁOWIONYCH) ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA STATKU (OKREŚLIĆ DO NAJNIŻSZEGO POZIOMU TAKSONOMICZNEGO):
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Elenco di tutti gli organismi (specie bersaglio, catture accessorie) portati a bordo (identificati al livello tassonomico più basso):
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Dernière mise à jour: 2009-01-01
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:

(10) Przyjmowanie zatrzymanych ubiegających się o azyl powinno być specjalnie zaprojektowane w celu spełniania ich potrzeb w tej sytuacji.

(10) L'accoglienza di richiedenti asilo che si trovano in stato di trattenimento dovrebbe essere configurata specificamente per rispondere alle loro esigenze in tale situazione.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

W ogólnym rozrachunku w zakresie złego traktowania zatrzymanych i warunków odbywania kary pozbawienia wolności osiągnięto ograniczony postęp.

Nel complesso sono stati compiuti modesti progressi per quanto riguarda i maltrattamenti durante la custodia cautelare e le condizioni di detenzione nelle carceri.

Dernière mise à jour: 2008-03-04
Objet: Juridique
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité:
Référence: Anonyme

Ajouter une traduction

Recherche phrases traduites manuellement

Crédits - Les traductions automatiques sont fournies grâce à une combinaison de notre traducteur automatique statistique, Google, Systran et Worldlingo.


Aider à classer les recherches similaires:  taksonomicznego (Polonais - Italien) | przyłowionych (Polonais - Italien)


Les utilisateurs demandent de l'aide: cao sta se radi (Serbe>Italien) | qf (Russe>Anglais) | all (Italien>Portuguais) | oyj (Italien>Letton) | seasons (Anglais>Tchéque) | løsninger (Norvégien>Hongrois) | ikan cermin (>Anglais) | uvoz i distribucija freona i kompresorskog ulja (Serbe>Allemand) | rovnorodã½ (Slovak>Polonais) | sofort-kaufen (Allemand>Italien) | telecomunicazioni (Italien>Anglais) | muito obrigada brama, como vai (Portuguais>Italien) | se conhecido (Portuguais>Japonais) | elly (Polonais>Anglais) | 10 (Russe>Anglais)


Dénoncer les abus  | À propos de MyMemory   | Nous contacter


MyMemory dans votre langue: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语