Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ilość wyrażona w jednostkach kontyngentowych
quantity expressed in quota unit
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :
wszyscy członkowie dokonali wszelkich przygotowań niezbędnych dla sfinansowania przypadających na nich udziałów w kontyngentowych zapasach buforowych i
all members have made all necessary arrangements for financing their respective shares of the contingency buffer stock; and
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
finansowanie zarówno zwyczajnych zapasów buforowych jak i kontyngentowych zapasów buforowych podzielone jest jednakowo między kategorie członków eksporterów i importerów.
the financing of both the normal buffer stock and the contingency buffer stock shall be shared equally between the exporting and importing categories of members.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ogólny koszt zwyczajnych i kontyngentowych zapasów buforowych wynoszących 550000 ton jest finansowany ze składek gotówkowych członków wpłacanych na rachunek stanu zapasów buforowych.
the total costs of the normal and contingency buffer stock of 550 000 tonnes shall be financed by contributions by members in cash to the buffer stock account.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
każde państwo członkowskie zapewnia importerom jednakowy i niezakłócony dostęp do kontyngentów taryfowych tak długo, jak długo pozwala na to saldo odpowiednich wielkości kontyngentowych.
member states shall ensure that importers have equal and uninterrupted access to the tariff quotas for as long as the balance of the relevant quota volume so permits.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
każde państwo członkowskie zapewni, aby importerzy mieli jednakowy i niezakłócony dostęp do kontyngentów taryfowych tak długo, jak długo pozwala na to saldo odpowiednich wielkości kontyngentowych.
each member state shall ensure that importers have equal and uninterrupted access to the tariff quotas for as long as the balance of the relevant quota volume so permits.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dla zapewnienia skuteczności wspólnego zarządzania tymi kontyngentami, nie ma powodu, aby nie upoważnić państw członkowskich do czerpania z puli kontyngentowych niezbędnych ilości odpowiadających aktualnemu przywozowi;
whereas, to ensure the efficiency of a common administration of these quotas, there is no reason why the member states should not be authorized to draw from the quota-volumes the necessary quantities corresponding to actual imports;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
jeżeli sprzedaż lub zakupy zapasów buforowych osiągną poziom 400000 ton, rada decyduje, w drodze głosowania specjalnego, czy należy skorzystać z kontyngentowych zapasów buforowych w odniesieniu do:
when sales or purchases for the buffer stock reach the 400 000-tonne level, the council shall, by special vote, decide whether to bring the contingency buffer stock into operation at:
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ilość wodorofluorowęglowodorów, którymi napełnione są urządzenia objęte przywozem, dopuszczone przez organy celne do swobodnego obrotu w unii, które to wodorofluorowęglowodory zostały wcześniej objęte wywozem z unii i były przedmiotem ograniczeń kontyngentowych dotyczących wprowadzania wodorofluorowęglowodorów do obrotu w unii
amount of hydrofluorocarbons charged into the imported equipment, released by customs for free circulation in the union, for which the hydrofluorocarbons had previously been exported from the union and which had been subject to the hydrofluorocarbon quota limitation for placing on the union market
Dernière mise à jour : 2019-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w odniesieniu do kolejnych lat kontyngentowych, że dokonali przywozu w ramach jednego z kontyngentów 09.4589, 09.4195 lub 09.4182 w ciągu 24 miesięcy przed listopadem poprzedzającym rok kontyngentowy;
for the following quota years, that they have imported under one of the quotas 09.4589, 09.4195 or 09.4182 in the course of the 24 months prior to the month of november preceding the quota year;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w celu uproszczenia należy przyjąć przepis udzielający komisji pełnomocnictwa do nadawania mocy obowiązującej, po otrzymaniu opinii komitetu kodeksu celnego utworzonego na mocy art. 247 rozporządzenia (ewg) nr 2913/92[3], niezbędnym zmianom i technicznym dostosowaniom załączników do niniejszego rozporządzenia, wynikającym ze zmian nomenklatury scalonej i kodów taryfowych, a także zmianom wielkości, okresów i stawek kontyngentowych wynikających z decyzji rady lub komisji.
whereas, for reasons of simplification, provision should be made to empower the commission to give effect, following receipt of the opinion of the customs code committee set up by article 247 of regulation (eec) no 2913/92 (3), to necessary amendments and technical adaptations to the annexes to this regulation arising from amendments of the combined nomenclature and taric codes and to adaptations of volume, periods and quota rates arising from decisions by the council or by the commission;
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :