Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
regra geral, a solução para estas inflexibilidades pode ser encontrada ao nível metropolitano.
the solution of such rigidities has as a rule to be found at metropolitan level.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as inflexibilidades de maastricht, tal como foram decididas, poderão ser revistas pela conferência intergovernamental.
the rigid terms agreed at maastricht can be revised by the intergovernmental conference.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
conhecemos bem estas deficiências, as quais há que solucionar urgentemente, as inflexibilidades estruturais e as imposições obrigatórias excessivas.
we are well aware of these handicaps, which must be remedied urgently -the structural inflexibility, the excessive mandatory levies.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
É provável que muitos empréstimos para projectos bem concebidos e empréstimos globais não rendam tanto como deveriam devido a inflexibilidades no mercado que causam distorções.
it is probable that many well-conceived project loans and global loans are not as productive as they might be because of distorting rigidities in the market.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a proposta de revisão, apresentada pela comissão, é muito mais flexível; retira da anterior directiva as inflexibilidades, representando, nesta medida, uma melhoria.
it is clearly thanks to this old directive that much of the bathing water that was polluted not so long ago is now much cleaner.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a proposta de revisão, apresentada pela comissão, é muito mais flexível; retira da anterior directiva as inflexibilidades, representando, nesta medida, uma melhoria.
the proposal for revision, submitted by the commission, is more flexible; it takes the inflexibility out of the existing directive and is, as such, an improvement.
a falta de capacidade de adaptação, a inflexibilidade, está a lesar a posição competitiva das nossas empresas financeiras.
inflexibility and lack of adaptability are damaging the competitiveness of our financial institutions.